Sentence examples of "dark adaptation" in English

<>
Adaptation is the key to survival. Адаптация - это ключ к выживанию.
It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat. Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, если там её нет.
it does not contain "clear representations about what adaptation of migrants is, about its mechanisms and limits. в нем нет "четких представлений о том, что такое адаптация мигрантов, о ее механизмах и пределах.
Nearly all Japanese have dark hair. Почти у всех японцев тёмные волосы.
Guillaume Nicloux's adaptation of Denis Diderot's novel boasts exceptional production design and period detail but is also heavier going than it should be. Экранизация Гийомом Никлу романа Дени Дидро может похвастаться исключительной постановкой и историческими подробностями, но она также тяжелее воспринимается, чем должна была бы.
You must conquer your fear of the dark. Ты должен победить свою боязнь темноты.
Here, hundreds of strains of Earth plants were being slowly engineered to increase their adaptation to Martian conditions. Там находятся сотни штаммов земных растений, которые медленно модифицируют с целью повышения их приспособляемости к марсианским условиям.
"I want my dark elf to be blue." "OK... That one's purple. You'll be purple for this week." «Я хочу, чтобы мой тёмный эльф был синим» — «Ладно… Это фиолетовый. На этой неделе побудешь фиолетовым».
The greatest adaptation we might avail ourselves of after [tolerance of] radiation would be to breathe higher concentrations of CO2. Самой главной адаптацией, которая может оказаться для нас полезной после устойчивости к радиации, может быть вдыхание более высокой концентрации CO2.
I have a fear of the dark. Я боюсь темноты.
Through intelligent design of the system, the backtesting can, and should, incorporate any and all features of the system, including filters to recognize market conditions where the system does not perform well, adaptation to changing conditions, inter-market relationships, commission, slippage, tests monitoring ongoing system health, position sizing, and whatever else is desired. При разумном проектировании системы бэктестинг возможно и должен содержать любые возможные особенности системы, включая фильтры для распознавания состояния рынка, где результаты системы плохие, адаптацию к изменяющимся условиям, отношения между рынками, комиссию, проскальзывание, тесты, постоянно контролирующие работоспособность системы, систему управления капиталом и что там еще требуется.
Small children are afraid of being left alone in the dark. Маленькие дети боятся оставаться одни в темноте.
“Without additional mitigation, and even with adaptation, warming by the end of the 21st century will lead to high to very high risk of severe, widespread, and irreversible impacts globally,” the UN Intergovernmental Panel on Climate Change said in the draft. «Без дополнительных мер по уменьшению воздействия на окружающую среду даже в условиях адаптации потепление к концу XXI века приведет к серьезному повышению риска опасных, повсеместных и необратимых последствий в глобальном масштабе», — говорится в проекте доклада Межправительственной группы экспертов ООН по изменению климата (МГЭИК).
What do you need sunglasses for in such a dark place? Зачем тебе солнцезащитные очки в таком темном месте?
America’s Army was a stripped-down shoot’em-up adaptation of software the U.S. Army had been marketing as a recruitment tool. «Армия Америки» представляла собой адаптацию военного симулятора, использовавшегося в вербовочных целях.
I don't like walking home alone after dark. Не люблю ходить домой, когда стемнеет.
In Adaptation, realism (Russia is indeed gritty, and its officials corrupt) and self-parody run throughout. В «Адаптации» много реалистического (Россия, действительно, — суровое место с коррумпированными чиновниками) и автопародийного.
I want to reach the hotel before it gets dark. Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
The not-so-subtle subtext of Adaptation is that Russian strength rests on its rich natural resources. Подтекст «Адаптации» вполне очевиден: российская мощь основана на богатых природных ресурсах России.
It was a dark night, with no moon. Это была тёмная, безлунная ночь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.