Exemples d'utilisation de "détentes" en anglais

<>
Traductions: tous116 разрядка116
They point to previous failures of reform and the transient nature of past ‘détentes.’ Они указывают на неудачи предыдущих реформ, а также на временный характер прошлых периодов «разрядки».
Putin Wants Victory, Not Detente Путину нужна победа, а не разрядка
Détente Plus could do this. Это может сделать «разрядка плюс».
Détente is only the first step. Разрядка — это лишь первый шаг.
Russia and America: Toward a New Détente Россия и Америка: к новой разрядке
How would Détente Plus work in practice? Как «разрядка плюс» будет работать на практике?
Option 4: Détente. Blessed are the peacemakers. Вариант четвертый. Разрядка напряженности.
Washington and Moscow Must Embrace Détente — Despite Trump Вашингтону и Москве нужно стремиться к разрядке. Несмотря на Трампа
Get Ready for the Most Violent Détente Ever Приготовьтесь к самой жесткой в истории разрядке
The very fact of Détente Plus will unnerve Beijing. Сам факт «разрядки плюс» вызовет раздражение и беспокойство у Пекина.
A decade of détente with Russia followed the war. После этой войны наступила десятилетняя разрядка в отношениях с Россией.
I think the détente period was an indispensable prelude. Я думаю, что период разрядки был необходимой прелюдией.
Russian Nostalgia Nights in Cuba Threatened by U.S. Detente Разрядка между Кубой и США угрожает ностальгическим русским вечерам в Гаване
Out of tragedy, a detente of sorts between Russia, Poland Трагедия привела к своего рода разрядке между Польшей и Россией
In our new Cold War, deterrence should come before detente В условиях новой холодной войны сдерживание должно опережать политику разрядки
Richard Nixon sought détente with the increasingly sclerotic Brezhnevite leadership. Ричард Никсон стремился к разрядке со все более косным брежневским руководством.
It’s the Cold War and détente all over again. Поэтому налицо повтор холодной войны, а за ней и разрядки.
The context for twenty-first-century Détente Plus is quite different. Контекст 21-го века для «разрядки плюс» совсем иной.
Here, too, the burden has to fall on Détente Plus diplomacy. Поэтому и здесь вся нагрузка должна ложиться на дипломатию в рамках «разрядки плюс».
The strategy proposed here should be thought of as Détente Plus. Предлагаемую здесь стратегию следует назвать «разрядка плюс».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !