Sentence examples of "czech social democratic party" in English

<>
There are six Polish mayors among them: two were elected as independent candidates, three for the Czech Social Democratic Party and one for the Civic Democratic Party. В их числе шесть мэров польской национальности: двое были избраны в качестве независимых кандидатов, трое- от Чешской социал-демократической партии и один- от Гражданской демократической партии.
Perhaps frightened by the example made out of Georgia, there are some in the Czech Republic who prefer to cast their lot in with Vladimir Putin, such as Lubomir Zaoralek, the potential next foreign minister of the Czech Social Democratic Party (CSSD). Кое-кто в Чехии, наверное, испугавшись печального и наглядного примера Грузии, решил вверить свою судьбу Владимиру Путину. Среди них Любомир Заоралек (Lubomir Zaoralek) из Социал-демократической партии Чехии, который может стать новым министром иностранных дел этой страны.
When former German Chancellor Gerhard Schroeder recently accepted the post of board chairman at Russia's state-controlled oil company, Rosneft, his move dealt a bigger blow to his Social Democratic Party than any amount of Russian propaganda could have done. Недавно бывший федеральный канцлер Германии Герхард Шредер согласился занять пост председателя правления российской государственной нефтяной компании «Роснефть», и этот его шаг нанес более серьезный удар по Социал-демократической партии Германии, чем это сделало бы любое количество российской пропаганды.
Martin Schulz, leader of the Social Democratic Party (SPD) and Merkel's main rival for the chancellorship, angrily defended the chancellor against what he claimed was "humiliating" treatment at Trump's hands. Мартин Шульц (Martin Schulz), лидер Социал-демократической партии Германии (СДПГ) и основной соперник Меркель в борьбе за пост федерального канцлера, защищал, не скрывая своего гнева, немецкого канцлера от того, что он назвал «унизительным» обращением со стороны Трампа.
Two deputy leaders of the Social Democratic Party, the CDU's coalition partner, are women. Два заместителя лидера Социал-демократической партии, главного партнера Христианско-демократического союза в коалиционном правительстве — женщины.
In Germany, Martin Schulz, the leader of the Social Democratic Party, was blunt about warning the Eastern Europeans they can't have it both ways: When it comes to agricultural policy, it's all 'Yes, please." Лидер германской Социал-демократической партии Мартин Шульц (Martin Schulz) напрямую предостерегает восточных европейцев, говоря, что они хотят совместить несовместимое: «Значит, если речь идет о сельскохозяйственной политике, то: "Да, пожалуйста".
Such a state of affairs would have been improbable less than a decade earlier, when the stable “grand coalition” government of Chancellor Angela Merkel’s Christian Democratic Union (CDU) and Social Democratic Party (SPD) led Europe in confronting Moscow over its revanchist foreign policy. Такое состояние дел еще 10 лет назад казалось невероятным, поскольку устойчивая «большая коалиция» в правительстве канцлера Германии Ангелы Меркель в составе ХДС и СДПГ шла во главе Европы, оказывая противодействие реваншистской внешней политике Москвы.
At least three opposition parties - Isa Gambar's "Mussavat," Ala Keremela's "The National Front, and the Social Democratic Party - have maintained support and political influence since Ilham succeeded his late father, Heydar Aliyev, in 2003. По крайней мере, три оппозиционные партии - партия Изы Гамбар "Мусават", партия Ала Керемела "Национальный Фронт" и Социал-демократическая Партия - пользовались поддержкой и политическим влиянием с тех пор, как Илхам стал преемником своего недавно умершего отца - Гейдара Алиева - в 2003 г.
Chancellor Gerhard Schröder's resignation as chairman of Germany's Social Democratic Party (SPD) will deeply affect the distribution of forces within the German government and its slim "Red-Green" majority in Parliament. Уход канцлера Герхарда Шредера с поста председателя Социал-демократической партии Германии (СДПГ) сильно повлияет на расстановку сил в правительстве Германии, а также на незначительное "красно-зеленое" большинство в парламенте.
This new critique of capitalism recently culminated in a series of attacks by the leader of the Social Democratic Party, Franz Müntefering. Эта новая волна критики капитализма недавно достигла кульминации в серии нападок со стороны лидера социал-демократической партии Франца Мюнтеферинга.
Our ruling social democratic party has its stronghold in Romania's rural areas. У нашей партии социальных демократов сильная поддержка среди сельского избирателя.
That warning made sense in the 1970's, when even young parliamentarians in his Social Democratic Party dreamed of revolution. Это предупреждение имело смысл в 1970-х годах, когда даже молодые члены парламента из его Социал-демократической партии мечтали о революции.
One theory, endorsed by the head of Germany's ruling Social Democratic Party, Franz Müntefering, is that Germany is already where the others still want to be. Одна из теорий, которую выдвинул глава правящей германской Социал-демократической партии Франц Мюнтеферинг, заключается в том, что Германия уже находится там, где другие желают оказаться.
Do not "vilify" the Soviet Union, said Palme, Chairman of Sweden's Social Democratic Party for 17 years and Prime Minister from 1969-1976 and, again, from 1982-86. Не надо поносить Советский Союз, говорил Пальме, на протяжении 17 лет являвшийся председателем Шведской Социал-Демократической Партии и занимавший пост премьер-министра в 1969-1976 и 1982-1986 годах.
In recent German state elections, Merkel’s Christian Democratic Union and its government partner, the Social Democratic Party, experienced notable losses, which could mean that Germany’s grand coalition is at risk ahead of next year’s election. Возглавляемый Меркель Христианско-демократический союз и его партнёр по правительству – Социал-демократическая партия – понесли заметные потери на недавних региональных выборах в Германии. Это означает, что немецкая правящая коалиция оказалась под угрозой накануне выборов, запланированных на следующий год.
Ironically, the law that incited these claims was passed by the Social Democratic Party (SDP), which opposed any restitution when it ruled Romania from 1989 to 1996. По иронии судьбы, закон, поощряющий эти притязания, был проведен Социал-демократической партией (СДП), которая выступала против какой-либо реституции во времена своего правления в Румынии с 1989 по 1996 годы.
Indeed, when Chancellor Angela Merkel’s Christian Democratic Union and the Social Democratic Party (SPD) finally presented their coalition agreement on November 27, the working group on foreign and security policy had been finished with its job for two weeks. Действительно, когда, 27 ноября, Христианско-демократический союз и Социал-демократическая партия (СДПГ) канцлера Ангелы Меркель наконец представили своё коалиционное соглашение, рабочая группа по внешней политике и безопасности уже завершила свою работу две недели до этого.
After months of negotiations, another grand coalition government – comprising Chancellor Angela Merkel’s Christian Democratic Union (CDU) and a grudging Social Democratic Party (SPD) – is taking shape in Germany. После месяцев, затраченных на переговоры, рождается на свет еще одно грандиозное коалиционное правительство Германии, в состав которого будут входить представители Христианского демократического союза (ХДС) канцлера Ангелы Меркель и Социал-демократической партии (СДП).
No strong social democratic party in Czechoslovakia could emerge from the rigid Czechoslovak Communist Party. Что касается Коммунистической Партии Чехословакии, на ее месте не могла бы возникнуть ни одна сильная социал-демократическая партия.
The soporific federal elections, the breakdown of coalition talks among the CDU, its Bavarian sister party the Christian Social Union (CSU), the Greens, and the Free Democrats (FDP), and the timid dance between the CDU and the Social Democratic Party (SPD) since then all point to a serious deficit in German politics. Сонные федеральные выборы, затем прекращение переговоров о коалиции между ХДС, её братской партией из Баварии Христианско-социальный союз (ХСС), партией Зелёных и Свободной демократической партией (СвДП), а после этого застенчивые танцы между ХДС и Социал-демократической партией (СДПГ), – всё это указывает на серьёзный дефицит в немецкой политике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.