Sentence examples of "customs office" in English with translation "таможня"

<>
A TIR truck arrived at the Customs office of destination with intact Customs seals. Грузовой автомобиль МПД прибыл в таможню места назначения с неповрежденными таможенными печатями и пломбами.
In addition, a Customs office can start and terminate any number of TIR operations. Кроме того, таможня может начинать и прекращать любое число операций МДП.
The Customs office of departure failed to notice that and accepted the TIR Carnet. Таможня отправления не заметила этого и приняла книжку МДП к оформлению.
For example, when transit begins at the'Customs office', this can mean the domicile of an authorized consignor.” Например, если транзитная операция начинается в " таможне ", то речь может идти о домициле уполномоченного получателя.
A TIR truck arrived at the Customs office of destination with no traces of tampering with Customs seals. Грузовой автомобиль МДП прибыл в таможню места назначения без каких-либо следов нарушения таможенных печатей и пломб.
The Customs office of departure or entry (en route) shall retain voucher No. 1 of the TIR Carnet. Таможня места отправления или въезда (промежуточная таможня) оставляет у себя отрывной листок № 1 книжки МДП.
In this case, the Customs office of departure may crosscheck the HS code with those documents as well. В этом случае таможня места отправления может перепроверить код ГС также и по этим документам.
Urges Customs authorities at the Customs office of departure to verify, where possible, the HS code against the export Customs declaration. настоятельно рекомендует таможенным органам в таможне места отправления сверять, когда это возможно, код ГС с экспортной таможенной декларацией.
At the Customs office of departure, the exporter lodged an export cargo declaration where the goods were declared as " copper bushings ". В таможне места отправления экспортер подал экспортную грузовую декларацию, где груз был задекларирован как " медные втулки ".
The Customs office considered this case as " a mistake committed through negligence " and imposed a fine on the transport operator for non-authentic declaring. Таможня рассматривала этот случай в качестве " ошибки, допущенной по небрежности ", и наложила штраф на транспортного оператора за недостоверность сведений в декларации.
" Contracting States shall permit cargo, including unaccompanied baggage which is to be exported by air, to be presented for clearance purposes at any approved Customs office. " Договаривающиеся Государства разрешают предъявлять груз, включая несопровождаемый багаж, вывозимый за границу воздушным транспортом, для таможенных целей на любой установленной таможне.
The Customs office of exit en route/destination will retain voucher No. 2 and return the TIR Carnet duly filled-in to the TIR Carnet holder. Промежуточная таможня выезда/таможня места назначения сохраняет отрывной листок № 2 и возвращает полностью заполненную книжку МДП держателю книжки МДП.
The Customs office of exit completes the following boxes on voucher No. 2 (page 2 of the TIR Carnet): 24, 25 (where applicable), 27 (where applicable), 28. Таможня при выезде заполняет следующие графы на отрывном листке № 2 (стр. 2 книжки МДП): 24, 25 (в соответствующих случаях), 27 (в соответствующих случаях), 28.
The Customs office of departure shall stamp sheets 1, 2 and an additional sheet of the SMGS freight bill in the appropriate boxes reserved for Customs use. Таможня пункта отправления проставляет печать на листах 1, 2 и на дополнительном экземпляре дорожной ведомости СМГС в соответствующих графах, предназначенных для таможенного использования.
Thus, the Customs office of departure should check whether the HS code on the goods manifest coincides with the HS code as appeared on the export Customs declaration. Таким образом, таможня места отправления должна проверять, совпадает ли код ГС в грузовом манифесте с кодом ГС, указанным в экспортной таможенной декларации.
In addition, Explanatory Note 0.18-1 and the Comments to Article 3, Article 21, Article 28 and Article 29 contain references to the “Customs office of destination”. Кроме того, ссылки на " таможню места назначения " содержатся в пояснительной записке 0.18-1 и в комментариях к статье 3, статье 21, статье 28 и статье 29.
The Customs office (s) of departure should indicate all reference numbers of these TIR Carnets in box " For official use " on all vouchers of each TIR Carnet accepted. В таможне (таможнях) места отравления следует указывать все номера этих книжек МДП в графе " Для официального использования " на всех отрывных листках каждой принятой к оформлению книжки МДП.
Table 1 outlines the inquiry procedure applicable in the European Community if voucher No. 2 is not returned by the Customs office of destination or exit (en route). В таблице 1 в общих чертах приведена процедура наведения справок, применяемая в Европейском сообществе в том случае, если отрывной листок № 2 не возвращён таможней места назначения или выезда (промежуточной таможней).
In such cases, the Customs office (s) of departure should indicate all reference numbers of these TIR Carnets in box " For official use " on all vouchers of each TIR Carnet accepted. В таких случаях таможне (таможням) места отправления следует указывать все номера этих книжек МДП в графе " Для официального использования " на всех отрывных листках каждой принятой к оформлению книжки МДП.
In line with the applicable provisions, the consignee will then have to take care that voucher No. 2 is sent back to the Customs office of destination within a certain time-limit; В соответствии с применяемыми положениями получателю в таком случае придется позаботиться о том, чтобы отрывной листок № 2 был возвращен в таможню места назначения в конкретные установленные сроки;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.