Sentence examples of "crushing" in English

<>
And that required crushing our Greek Spring. А для этого надо было сокрушить нашу Греческую весну.
I've been told that one of them killed another man by crushing his head with an ATM machine. Я же рассказывал, что один из них убил другого раздавив его голову банкоматом.
Abu-Mukhammad has promised to deliver “crushing blows” to Russia. Абу-Махаммад обещал нанести «сокрушительные удары» по России.
In 2014, Ukraine accused Russia of sending troops to stop it from crushing two pro-Russian, separatist "people's republics" in its eastern part. В 2014 году Украина обвинила Россию в отправке своих солдат для того, чтобы не дать Киеву разгромить две пророссийские сепаратистские «народные республики» в восточной части страны.
I was crushing man's skull like sparrow egg between my thighs. Ведь я давил ногами черепа как воробьиные яйца.
A single well-directed blow to the windpipe, crushing it instantly. Один точный удар по дыхательному горлу, раздробивший трахею.
Your butt is crushing me! Ты чуть не задавила меня!
Hydraulic presses may be employed in bending and partly crushing weapons. гидравлические прессы могут использоваться для сгибания и частичного сминания оружия.
Mining involves five separate operations of fragmentation, crushing, lifting, pick-up and separation. Освоение предусматривает пять отдельных операций: фрагментацию, измельчение, подъем на поверхность, сбор и сепарацию.
Mechanical separation, including shredding, crushing and size reduction followed by various separation techniques, can also be used. Может также осуществляться механическая сепарация, включая разделку, дробление и измельчение, после которых применяются различные технологии сепарации.
He'll find Jamie wherever he is, you know, wherever kids are, crushing rocks by a stream or something, and take him a little message that says, "Hey, dinner's ready. Она найдет Джейми, где бы он ни был, там где ребята играют, дробят камни у ручья или подобное, и отнесет ему маленькое сообщение, "Гей, ужин готов.
For example, large crushing facilities are considered a necessity for competitiveness in the vegetable oils sector. Например, одним из необходимых условий обеспечения конкурентоспособности в секторе растительных масел считается наличие крупных дробильных установок.
Crushing them and others like them give the revolution its meaning. Если сокрушить этих женщин и других протестующих, революция обретет свой смысл.
Installing incinerators at customs and crushing wheels of Gouda is not going to make customs officials any less willing to turn a blind eye for the right reward. Печи, установленные на таможнях, и раздавленные круги «Гауды» вряд ли уменьшат готовность таможенников вовремя отвернуться в сторону за щедрое вознаграждение.
The injuries were all caused by one huge crushing blow. Все травмы были вызваны одним сильным сокрушительным ударом.
At the same time, crushing debt burdens may compel the US, Europe, and Japan to reduce their investments in these areas. В то же время, давление долгового бремени может заставить США, Европу и Японию сократить свои инвестиции в эти области.
We should be crushing them! Мы задавим их числом!
Light weapons such as mortars and tube-launched anti-armour and anti-aircraft weapons may be more easily destroyed through crushing — particularly if there is a large quantity to be destroyed. Легкие вооружения, такие, как минометы и реактивные бронебойные и зенитные вооружения, легче уничтожить сминанием, особенно в тех случаях, когда необходимо уничтожить большое количество такого оружия.
Below this temperature, rubber becomes nearly as brittle as glass and size reduction can be accomplished by crushing and grinding. При такой температуре резина становится такой же хрупкой, как стекло, и измельчение может производиться путем сминания и перемалывания.
They were tough football players doing what they love, which was crushing skulls and separating shoulders on the football field. Они были жесткими футболистами, занимающимися тем, что им нравится, и этим было дробление черепа и разделение плеч на футбольном поле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.