Sentence examples of "crushes" in English

<>
And that required crushing our Greek Spring. А для этого надо было сокрушить нашу Греческую весну.
We will crush al-Qaeda." Мы раздавим аль-Каеду".
Religion was crushed in the name of official Marxist atheism. Религия была разгромлена во имя официального Марксистского атеизма.
I was crushing man's skull like sparrow egg between my thighs. Ведь я давил ногами черепа как воробьиные яйца.
The hyoid bone was completely crushed. Подъязычная кость полностью раздроблена.
Hey, do not crush Britney! Эй, не задави Бритни!
Hydraulic presses may be employed in bending and partly crushing weapons. гидравлические прессы могут использоваться для сгибания и частичного сминания оружия.
Mining involves five separate operations of fragmentation, crushing, lifting, pick-up and separation. Освоение предусматривает пять отдельных операций: фрагментацию, измельчение, подъем на поверхность, сбор и сепарацию.
Crush it up, step on it, and throw it out with the trash. Брось, растопчи и выброси из своей жизни.
It is thought to have been able to dig out, cockles and mussels from the sand and crush them. Считается, что он питался, выкапывая из песка гребешков и мидий и дробя их раковины.
American courts use crushed basalt. Американские корты используют размельченный базальт.
Corbyn didn't crush his opponents: He annihilated them. Корбин не просто сокрушил своих соперников, он их уничтожил.
I'm going to crush your Peugeot! Я раздавлю твой "Пежо"!
Russia's Cold War Plan to Crush France (In 7 Days) Разгромить Францию за неделю. Планы времен холодной войны
You crush it into a powder, and you snort it up your butt. Ты давишь его в порошок и вдыхаешь его через задницу.
Broken ribs, ruptured spleen, crushed my kneecap. Сломанные ребра, разрыв селезенки, раздробленное колено.
Your butt is crushing me! Ты чуть не задавила меня!
And also alive, and not crushed and then burned to death in a grain silo. А ещё живой, не смятый и потом сожжёный до смерти в зернохранилище.
The only reason to crush it into a powder is to use it recreationally. Его измельчают в порошок только для того, чтобы расслабиться.
The message reads, [Arabic] "You can crush the flowers, but you can't delay spring." Послание гласит: [Говорит по-арабски] "Можно растоптать цветы, но нельзя остановить весну".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.