Sentence examples of "crude price" in English

<>
The trade restrictions on Russia, imposed over its incursion in Ukraine, struck just as tumbling crude prices weakened its most lucrative industry. Торговые ограничения, введенные против России из-за ее вторжения на Украину, сильно ударили по экономике страны, а скачки цен на сырую нефть ослабили самую прибыльную отрасль ее промышленности.
Although crude prices have bounced back again today, they still remain slightly lower on the week and further losses may follow at the start of next week. Хотя цены на сырую нефть сегодня вновь сделали отскок, они все еще чуть ниже относительно уровней этой недели, и могут последовать дальнейшие потери в начале следующей недели.
Russian regions from St. Petersburg to the Far East are experiencing gasoline shortages amid state pressure to hold down prices on refined products as international crude prices. Из-за того, что государство искусственно удерживает на низком уровне цены на очищенные нефтепродукты в соответствии с международными ценами на сырую нефть, российские регионы, от Санкт-Петербурга до Дальнего Востока, испытывают дефицит горючего.
For an economy that lives and dies by crude prices, the latest downturn in the world oil market means Russia’s recession may stretch into next year for the longest slump in two decades. Для страны, жизнь и смерть которой зависит от цен на сырую нефть, последний спад конъюнктуры на мировом нефтяном рынке означает, что рецессия в России может затянуться до следующего года и стать самым длительным экономическим спадом за последние двадцать лет.
Since the US does not allow exports of crude oil, the shale revolution pushed down the US benchmark price, the West Texas Intermediate, relative to international crude prices, sometimes with differentials as wide as $20. С тех пор как США не разрешают экспорт сырой нефти, сланцевая революция толкнула вниз цену на нефть в West Texas Intermediate США, по отношению к мировым ценам на сырую нефть, иногда с дифференциалом в $20.
Russia, which ING Bank NV estimates needs oil at $80 a barrel to balance its budget, will endure a two-year economic contraction if crude prices remain at $60 through 2016, according to the central bank. По прогнозу Центробанка, Россию, которая по оценке банка ING Bank NV сможет ликвидировать бюджетный дефицит лишь при цене нефти на уровне 80 долларов за баррель, в ближайшие два года ожидает сокращение экономики — если в 2016 году цены на сырую нефть останутся на уровне 60 долларов.
Low crude prices have cut deeply into government revenues and U.S. and European Union sanctions have limited access to capital, putting out of reach the kind of stimulus that got the economy back on track after the last recession in 2009. Низкие цены на сырую нефть значительно сократили доходы российского правительства, а санкции Соединенных Штатов и Евросоюза ограничили доступ к капиталу, и в результате вне досягаемости оказались те стимулы, которые позволили экономике восстановиться в 2009 году после рецессии.
Russia Confronts Stagnant Oil Output After Crude Price Slump После падения нефтяных цен в России прекращается рост добычи
Russian oil taxes, which go down when the crude price falls, have further softened the blow. Российские налоги на нефть, снижающиеся при падении цен, также помогли смягчить удар.
In 2002, the OPEC average crude oil price is expected to decline from its 2001 level by about 5 per cent, to around $ 22/b. В 2002 году средняя цена сырой нефти, как предполагается, уменьшится по сравнению с ее уровнем 2001 года примерно на 5 процентов, т.е. составит приблизительно 22 доллара США за баррель.
The crude oil price already has dropped substantially from its highs at the beginning of the year. Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года.
The electricity sector has been and continues to be exposed to natural gas and crude oil price shocks, the potential large scale decommissioning of nuclear power plants, the potential future internalization of the cost of CO2 emissions, the introduction of CO2 trading schemes and possible credit constraints, such as the credit crunch at the beginning of this decade. Сектор электроэнергетики был и по-прежнему остается уязвимым к скачкам цен на природный газ и сырую нефть, возможностям широкомасштабного выведения из эксплуатации атомных электростанций, потенциальной интернализации в будущем расходов, связанных с выбросами СО2, ведению схем торговли квотами на выбросы СО2, а также к возможным ограничениям кредитования, как имевшее место в начале этого десятилетия резкое сокращение кредитов.
As a result, crude oil price changes will impact demand for Canadian oil. В результате изменение цены на нефть оказывает влияние на спрос на канадский доллар.
Brent crude, used to price Russia’s main export blend, has averaged $34 per barrel this year compared with an average $86 the previous decade. Нефть Brent, исходя на стоимости которой рассчитывается цена на основную российскую экспортную марку, в этом году стоит в среднем 34 доллара за баррель. В предыдущем десятилетии она стоила в среднем 86 долларов.
Brent crude, used to price the nation’s main export blend, declined 4.4 percent to $34.78 a barrel, an 11-year low. Цена на нефть марки Brent, которая определяет цену российской экспортной нефти, снизилась на 4,4% и составила 34,78 долларов за баррель — это минимальное значение за последние 11 лет.
With Brent crude, used to price Russia’s main export blend Urals, now trading near $37, the ruble has lost about 50 percent of its value since Putin requested parliamentary approval to deploy troops in Ukraine on March 1, 2014. Учитывая то, что нефть марки Brent, которая определяет стоимость российской экспортной нефтяной смеси Urals, сейчас торгуется на отметке 37 долларов за баррель, рубль потерял почти 50% своей стоимости по сравнению со своим курсом в тот момент, когда Путин обратился к парламенту за разрешением на развертывание российских войск на Украине 1 марта 2014 года.
Brent crude, used to price about half of the world’s oil including Russia’s main export blend Urals, lost 0.7 percent to $56.64 as of 12:34 p.m. in Moscow. Нефть марки Brent, от цены на которую обычно зависит цена почти половины добываемой в мире нефти (в том числе и нефтяной смеси Urals, составляющей основу российского нефтяного экспорта), подешевела на 78 центов, то есть, на 1,4%, и на лондонской международной фьючерсной бирже ICE достигла уровня 56,26 долларов за баррель.
As I explained in January 2015, the Brent crude oil spot price is less subject to speculative fluctuations, and is thus a purer approximation of underlying commercial supply and demand factors. Как я объяснил в январе 2015 года, спотовая цена на нефть марки Brent менее подвержена спекулятивным колебаниям и, таким образом, является более чистой аппроксимацией базовых факторов коммерческого предложения и спроса.
No-invasion prices for refined oil products and processed gas products were calculated with reference to the crude oil no-invasion price, demand and supply data with respect to the relevant oil and gas products, and data concerning their refining and transportation costs. Цены " без вторжения " на нефтепродукты и продукты переработки газа были рассчитаны на базе цен на сырую нефть " без вторжения ", данных о спросе и предложении по каждому из соответствующих нефтяных и газовых продуктов и данных об издержках на их переработку и транспортировку.
At 14:15 we purchase 0.5 Lots of Light Sweet Crude Oil (#QM) at the price of 137.55 USD for one barrel (1 Lot equals 500 barrels of oil). В 14:15 ч. нефть (#QM) демонстрирует стремление к восходящему движению. Принимаем решение о покупке 0.5 лота стандартного контракта (1 лот = 500 баррелей нефти) по цене 137.55 USD за баррель.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.