Usage examples of "criminal mischief" in English with translation to Russian

<>
There are many variants to crime associated with the modification of data — some involving criminal mischief such as electronic vandalism (website defacement) and others constituting professional forgery and counterfeiting. Существует множество видов преступлений, связанных с изменением данных; некоторые из них, как, например, электронный вандализм, предполагают преступно причиненный вред (порча веб-сайта), а другие представляют собой профессионально выполненные подлоги или подделки.
Section 430 (4.1) of the Criminal Code created an offence of mischief motivated by bias, prejudice or hate based on religion, race, colour or national or ethnic origin, committed in relation to property that is a place of religious worship or an object associated with religious worship located on the grounds of such a building or structure associated religious property, including cemeteries. Пункт 430 (4.1) Уголовного кодекса криминализирует преступление вреда, мотивируемого предвзятостью, предрассудками или ненавистью по признакам религии, расы, цвета кожи или национального или этнического происхождения, совершаемого в отношении имущества, которым является место отправления религиозного культа или объект, связанный с религиозным культом, расположенным в зданиях или постройках, связанных с религиозным имуществом, включая кладбища.
You are a criminal. Ты преступник.
Thoughtless speech may give rise to great mischief. От неосторожных слов могут быть большие неприятности.
We followed the tracks of the criminal. Мы пошли по следам преступника.
Keep out of mischief! Не вмешивайся!
The criminal was arrested. Преступник был арестован.
Mischief comes by the pound and goes away by the ounce Беда приходит пудами, а уходит золотниками
He was charged with acquiring criminal property. Его обвинили в незаконном приобретении собственности.
Due to mischief of evil spirits several schools and a hospital had to be closed Из-за буйства нечистой силы пришлось закрыть несколько школ и больницу
The police followed a red herring while they let the true criminal escape. Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали.
Given all of this, as well as Chávez's penchant for spectacular antics and the Cubans' skill in taking the diplomatic offensive, the ALBA countries may be preparing some major Latin American mischief. Учитывая все это, а также склонность Чавеса к эффектным действиям и кубинское искусство проводить дипломатические атаки, страны ALBA вполне могут готовить большую беду для Латинской Америки.
The criminal pleaded with him to change his mind. Преступник умолял его передумать.
A French No would sit well with the Union's newer members from Eastern Europe, who know Chirac is not their friend, and who are more attracted by promises of rapid economic growth than social protection and corporate state mischief. Сказанное Францией "нет" будет с удовлетворением воспринято новыми членами Союза из Восточной Европы, которые знают, что Ширак им не друг, и которых больше привлекает перспектива быстрого экономического роста, чем социальная защита и темные делишки корпоративного государства.
The criminal became a Christian and turned over a new leaf. Преступник стал христианином и начал новую жизнь.
In a city filled with temptation, debauchery, and mischief, the Griffith Hotel is a haven for proper young ladies. В городе наполненном соблазнами, развратом и нечестием, Гриффит отель я является оазисом для правильной молодой леди.
F. takes sides with the criminal. Ф. становится на сторону преступника.
They don't like their graves being violated, so they cover them in sand and letters to alert them of mischief. Они не любят, когда оскверняют их могилы поэтому закидывают их песком и наносят письмена, чтобы предупредить их повреждение.
Any alteration to this certificate renders it invalid and use of an altered certificate could constitute a criminal offence. Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.
Time to get my mischief on. Пришло время пошалить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!