Sentence examples of "criminal investigation" in English with translation "уголовное расследование"

<>
Translations: all270 уголовное расследование172 other translations98
Yes, this is criminal investigation department. Да, это - отдел уголовного расследования.
Yes, I'm the Section chief of Criminal Investigation Department. Да, это начальник отдела управления уголовных расследований.
The matter is now the subject of a criminal investigation. В настоящее время по этому делу проводится уголовное расследование.
It poses, for example, no obstacle whatsoever to a criminal investigation. Оно не создаёт, например, никаких препятствий уголовным расследованиям.
Assessing the evidential value of the weapon (in a criminal investigation). оценка доказательной ценности оружия (в рамках уголовного расследования).
Present post: District Police Criminal Investigation Department Officer, Kalisizo Police Station (since 2002). Занимаемая должность: сотрудник Отдела уголовных расследований окружной полиции, полицейский участок в Калисизо (с 2002 года).
Prosecutors reopened an old criminal investigation of Berezovsky, who decided to remain in London. После этого прокуратура возобновила старое уголовное расследование против Березовского, который предпочел не возвращаться в Россию и остаться в Лондоне.
In April 2002, three carabinieri officers were placed under criminal investigation on suspicion of murder. В апреле 2002 года в отношении трех карабинеров было возбуждено уголовное расследование по подозрению в убийстве.
Security has been tightened in Moscow and around the country, a criminal investigation launched, retribution promised. В Москве и по всей стране усилили меры безопасности, началось уголовное расследование, было обещано возмездие.
I know it's politically tricky to involve a psychic or a medium in a criminal investigation. Я знаю, это наводит на размышления, когда экстрасенс или медиум вовлечен в уголовное расследование.
Under PTA and ER, the Criminal Investigation Department (CID) and Terrorism Investigation Unit (TIU) were investigating criminal offences. Согласно ЗБТ и ЧП, Департамент уголовных расследований (ДУР) и Отдел по расследованию террористической деятельности (ОРТД) занимались расследованием уголовных преступлений.
Many of the responding States (71 per cent) had shared with other States information concerning criminal investigation techniques. Многие (71 процент) заполнившие вопросник государства обмениваются с другими государствами информацией о методах уголовного расследования.
Indeed, just hours after this column was published, the president tweeted about the issue and urged a criminal investigation: И, действительно, спустя всего несколько часов после публикации данной статьи президент на своей странице в Twitter напомнил об этом вопросе и призвал провести уголовное расследование.
Leaving the Senator’s briefing with Rosenstein, Senator Lindsey Graham said the Russia investigation is "now considered a criminal investigation.” Покидая сенаторский брифинг с Розенштейном, сенатор Линдси Грэм сказал, что расследование в отношении России «сейчас считается уголовным расследованием».
The search was part of an “ongoing criminal investigation,” police spokesman Viktor Biryukov told the state-run RIA Novosti news service. Как сообщил государственному информационному агентству "РИА Новости" представитель правоохранительных органов Виктор Бирюков, обыск проводился в рамках "идущего уголовного расследования".
Which authority can order the initiation of a criminal investigation in cases of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment? Какой орган уполномочен распорядиться о проведении уголовного расследования в случаях применения пыток, жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания?
But the information obtained through the intercepts can be used to open a criminal investigation and may be used in a prosecution. Однако полученная при помощи прослушки информация может быть использована для возбуждения уголовного расследования и может быть использована стороной обвинения.
Indeed, a number of allegations have implicated investigators of the procuracy in participating in torture in the course of a criminal investigation. На самом деле в ряде сообщений указывалось, что следователи прокуратуры были замешаны в пытках при проведении уголовных расследований.
Prejudice is completely remedied independently of the guilt of persons in authority in criminal investigation or preliminary inquiry units, prosecutors and the courts. Причиненный ущерб возмещается полностью, независимо от вины должностных лиц, проводящих уголовное расследование, органов дознания, прокуроров и судов.
Can this kind of information, released outside the context of a national media or domestic criminal investigation, actually affect Putin or Berlusconi at home? Может ли такая информация, будучи опубликованной вне контекста национальных СМИ или уголовных расследований, реально повлиять на Путина или на Берлускони?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.