Sentence examples of "credit market" in English

<>
Investment strategies must combine the requirements of a viable credit market with a good investment environment. Инвестиционные стратегии могут сочетать потребности создания жизнеспособного кредитного рынка с благоприятной инвестиционной средой.
Improved financial intermediation and a booming credit market, a consequence of successful banking reforms, also contributed to the general strengthening of economic activity in the region. Улучшение механизмов финансового посредничества и стремительный рост рынка кредита в результате успешных реформ в банковской сфере также способствовали общему оживлению экономической активности в регионе.
And economists have long known that market failures – including poorly functioning labor markets, credit market imperfections, knowledge or environmental externalities, and monopolies – can interfere with reaping those gains. И экономисты давно знали, что при сбоях в работе рынка – включая плохо функционирующие рынки труда, несовершенство кредитного рынка, влияния эффектов компетентности или экологии, а также при действиях монополий – все это может повлиять на получение прибыли.
Ongoing challenges include ensuring broad access to the economic benefits of the construction boom, delivering effective assistance to vulnerable populations, managing natural resources in a sustainable manner and promoting access to an effective credit market. В число насущных задач входят обеспечение широкого доступа к экономическим выгодам строительного бума, предоставление эффективной помощи уязвимым группам населения, устойчивое управление природными ресурсами и расширение доступа к эффективно действующему кредитному рынку.
The Bank of Canada reduced its benchmark interest rate to 4.25 per cent in December 2007 in response to increased credit market turbulence that forced the bank to inject cash for six straight days. В декабре 2007 года в ответ на растущую нестабильность на кредитных рынках, вынудившую Банк Канады в течение шести дней подряд делать денежные вливания, он понизил базовую процентную ставку до 4,25 процента.
The current crisis of the conservative cycle reflects the massive build-up of bad debt that became apparent with the sub-prime crisis, which started in June 2007 and has now spread to the whole credit market, sinking Lehman Brothers. Текущий кризис консервативного цикла отражает массовое образование безнадежных долгов, что стало очевидным при субстандартном кризисе, начавшемся в июне 2007 года и распространившемся сегодня на весь кредитный рынок, поглощая "Lehman Brothers".
Those restrictions gave Russian credit markets some relief on Thursday. Эти ограничения принесли некоторое облегчение российским кредитным рынкам в четверг, 8 января.
Consider also the credit markets. Рассмотрите также рынки кредита.
With credit markets impaired, further quantitative easing may still be needed. Когда кредитные рынки ослаблены, может потребоваться дальнейшее количественное ослабление.
As international capital and credit markets grew and Europeans increasingly allowed capital to move freely, it became impossible for them to control their money supplies. По мере того, как росли международный капитал и рынки кредита, а европейцы все больше и больше позволяли капиталу свободно передвигаться, для них стало невозможным контролировать свои денежные запасы.
Irresponsible borrowing by governments in international credit markets requires irresponsible lending. Безответственное заимствование правительствами на международных кредитных рынках требует безответственного же предоставления кредитов.
In least developed countries the private sector often has difficulty accessing the credit markets, which due to limited liquidity and market instabilities very seldom offers the sort of long-term local currency financing needed for infrastructure investments. В наименее развитых странах частный сектор зачастую испытывает трудности при получении доступа к рынкам кредита, которые в силу ограниченной ликвидности и рыночной нестабильности очень редко обеспечивают долгосрочное финансирование в местной валюте, требующееся для инвестиций в инфраструктуру.
export markets collapsed, commodity prices fell, and credit markets seized up. экспортный рынок рухнул, цены на товары упали и кредитные рынки перестали работать.
However, yield spreads on bonds of most emerging market countries widened and access to credit markets became more restricted in the first half of 2004 amid concerns about rising interest rates in the United States, renewed threats of terrorism and political uncertainty in some developing countries. Вместе с тем в первой половине 2004 года диапазон доходности по облигациям большинства стран с формирующейся рыночной экономикой увеличился, а доступ на рынки кредита стал более ограниченным на фоне обеспокоенности по поводу роста процентных ставок в Соединенных Штатах, новых террористических угроз и политической неопределенности в некоторых развивающихся странах.
Not allowing the necessary consolidation is weakening credit markets, not strengthening them. Недопущение необходимой консолидации ослабляет кредитные рынки, а не укрепляет их.
This approach is sometimes based on a policy decision to protect small- and medium-size suppliers of goods on credit over large financing institutions in view of the importance of small- and medium-size businesses (manufacturers and distributors) for the economy and the dominant position of financing institutions in credit markets. В основе такого подхода в некоторых случаях лежит политическое решение обеспечить защиту мелких и средних поставщиков товаров, продаваемых в кредит, от крупных финансовых учреждений ввиду важности мелких и средних предприятий (производителей и оптовых торговцев) для экономики и с учетом господствующего положения финансовых учреждений на рынках кредита.
Who wouldn't want credit markets to serve the cause of home ownership? Кто отказался бы от того, чтобы кредитный рынок послужил на благо владения жильём?
Rather, the hardest and most important part of the problem will be to identify appropriate actions and then reach broad agreement on economic and financial policies and strategies that can help dismantle unsustainable debt structures with minimum damage to the country and its people, as well as to the integrity and the efficiency of international credit markets. Сложнейшей и наиболее важной частью проблемы явится, скорее, определение надлежащих мер и последующее достижение широкого соглашения в отношении экономической и финансовой политики и стратегий, которые могут способствовать радикальному изменению неприемлемых структур задолженности с минимальным ущербом для экономики соответствующих стран и их населения, а также для целостности и эффективности функционирования международных рынков кредита.
Excessive leveraging, combined with bad lending and risky derivatives, has caused credit markets to freeze. Завышенный левередж, в сочетании с плохими займами и рисковыми облигациями, заморозили кредитные рынки.
It would also spook global credit markets, raising the costs of financing US public debt. Он также потрясет глобальные кредитные рынки, увеличив стоимость финансирования американского государственного долга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.