Sentence examples of "create scholarship" in English

<>
Well, I spoke to the president of the university this morning, and we'd like to create a new scholarship in your daughter's name. Что же, я поговорил с президентом университета этим утром, мы хотим создать новую стипендию в честь вашей дочери.
You see, humans don't create time; if we did we'd never run out of it. Видишь ли, люди не создают время. Тогда бы оно никогда не заканчивалось.
His diligence and good conduct earned him the scholarship. Прилежанием и хорошим поведением он добился для себя стипендии.
If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands. Если в этом мире нет Бога, тогда я создам Бога собственными руками.
He studied on a scholarship. Он учился на стипендию.
The government's investment will create many jobs. Инвестиции правительства создадут много рабочих мест.
The students receive a 15,000 euro scholarship for their return trip and daily expenses. Студенты получают стипендию в 15.000 евро на дорожные и бытовые расходы.
Composers create music. Композиторы сочиняют музыку.
For a few days in July, Sergey Pereverzev and Olga Sabylinskaya, who are enrolled at Belgorod State University near the Ukraine border, joined about 350 scholarship winners from 28 universities across Russia at a summer symposium for Potanin Foundation scholars outside Moscow. Несколько дней в июле месяце Сергей Переверзев и Ольга Сабылинская, обучающиеся в государственном университете в Белгороде, что неподалеку от украинской границы, вместе с 350 потанинскими стипендиатами из 28 российских вузов приняли участие в летнем симпозиуме фонда Потанина, который прошел в Подмосковье.
Asian religions inspire him to create splendid sculptures. Азиатские религии вдохновили его на создание выразительных скульптур.
It's about as hard in today's Russia to get a full college scholarship as in the U.S. Universal free health care is a thing of the past, replaced with a no-frills insurance-based system for most and expensive private services for the wealthy few. В сегодняшней России получить полное высшее образование в университете не менее трудно, чем в США. Всеобщее бесплатное здравоохранение стало историей, и на смену ему пришла незамысловатая система медицинского страхования для большинства населения и дорогостоящие частные услуги для немногочисленных богачей.
Human beings are created to create things. Люди сотворены, чтобы творить.
Jingoism has replaced scholarship and a spirit of real inquiry when it comes to Russia. Когда дело касается России, на смену специальному образованию и духу настоящего исследования приходит квасной патриотизм.
Can we create something out of nothing? Можем ли мы создать что-то из ничего?
That’s not an exacting standard, back in 2000 Russia’s armed forces were as dangerous to their own personnel as they were to any enemy, but it’s yet another example of the weird trajectory/level confusion that afflicts a lot of Western scholarship on Russia. Конечно, это не очень высокая планка – в 2000-м году российские вооруженные силы были опасны для собственного личного состава не меньше, чем для любых врагов. Тем не менее, сложившееся отношение к ним – очередной пример обычной для многих изучающих Россию западных ученых привычки не видеть тенденции за текущим положением дел.
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
Most experts know what liberal democracy looks like and — if we believe democratization scholarship (and there is good reason for skepticism, especially in the Trump era) — that once “consolidated,” democracies are robust and durable. Большинство экспертов знают, как выглядит либеральная демократия, и — если верить знаниям о демократизации (а для скептицизма есть веские основания, особенно в эпоху Трампа) — что, стабилизировавшись, демократические системы становятся надежны и долговечны.
It's not books that create wisdom, but wisdom that creates books. Не ум от книг, а книги от ума создались.
The cultural historian Aby Warburg, whose eclectic library in Hamburg became a center for humanist scholarship in this period, followed Nietzsche in crossing interdisciplinary and national borders. Культуролог Аби Варбург (Aby Warburg) богатейшая библиотека которого стала в то время в Гамбурге центром гуманитарных исследований, последовал примеру Ницше в части расширения междисциплинарных познавательных и государственных границ.
Did God really create the earth in a single day? Бог правда создал землю в один день?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.