Sentence examples of "create furore" in English

<>
The leaking to the media in February 2002 of the full draft report, which was presented to UNHCR and Save the Children in January 2002, created a media furore, and thereafter the unconfirmed stories were treated as facts in the media and elsewhere. Произошедшая в феврале 2002 года утечка в средства массовой информации всего содержания проекта доклада, который был представлен УВКБ и Британским фондом защиты детей в январе 2002 года, произвела фурор в СМИ, и впоследствии неподтвержденные рассказы подавались в средствах массовой информации и других изданиях как реальные факты.
You see, humans don't create time; if we did we'd never run out of it. Видишь ли, люди не создают время. Тогда бы оно никогда не заканчивалось.
The furore at home, anyway. Фурор дома, во всяком случае.
If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands. Если в этом мире нет Бога, тогда я создам Бога собственными руками.
As I understand it, his evidence could cause a mighty furore. Как я понимаю, его показания могут произвести фурор.
The government's investment will create many jobs. Инвестиции правительства создадут много рабочих мест.
He came in a furore with one tagged cripple. Он пришел, брызжа слюной, с одним калекой.
Composers create music. Композиторы сочиняют музыку.
In all that furore nobody noticed at first. Поначалу, в суете, никто не обратил на это внимания.
Asian religions inspire him to create splendid sculptures. Азиатские религии вдохновили его на создание выразительных скульптур.
So you can imagine the furore. Так вы можете произвести фурор.
Human beings are created to create things. Люди сотворены, чтобы творить.
However, that will not be possible as long as there are colleagues in the general membership, as well as in the Secretariat, who would have us believe that the furore regarding sexual exploitation and abuse is an exaggeration — a media-inspired public relations issue and nothing more, which will surely soon lapse into the past. Однако это будет невозможно до тех пор, пока среди членов, а также в Секретариате будут оставаться такие коллеги, которым хотелось бы убедить нас в том, что негодование по поводу сексуальной эксплуатации и надругательств преувеличено, что это лишь раздутая средствами массовой информации проблема общественных отношений и ничего больше, которая в скором времени, несомненно, останется в прошлом.
Can we create something out of nothing? Можем ли мы создать что-то из ничего?
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
It's not books that create wisdom, but wisdom that creates books. Не ум от книг, а книги от ума создались.
Did God really create the earth in a single day? Бог правда создал землю в один день?
People of Almaty, let us create a child-friendly city! Алматинцы, создадим город, дружественный к детям!
If you create sentences in Turkish and Estonian on Tatoeba, there's a large chance that you're boracasli. Если Вы создаёте на Татоэбе предложения на турецком и эстонском, очень вероятно, что Вы — boracasli.
Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them. Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.