Sentence examples of "counter" in English with translation "стойка"

<>
Gun down, phone on the counter. Пистолет вниз, телефон на стойку.
Please step up to the counter. Пожалуйста, подойдите к стойке.
Specifically at the "Global Express" ticket counter. А именно, у билетной стойки "Глобал Экспресс".
He was loitering at the cheque-writing counter. Он слонялся у стойки для чеков.
Behind the counter there is a loose floorboard. За стойкой не хватает паркетной дощечки.
Don't tell them he hit our counter. Не говори им, что он ударился о нашу стойку.
Burn any man who serves them at a lunch counter! Сжечь любого, кто служит им у буфетной стойки!
Now, hold to this counter as I reveal this, Mr. Star. Обопритесь на стойку, мистер Стар, и я открою вам тайну.
Okay, in ten seconds, we're going to go over the counter. Ладно, через десять секунд, мы перепрыгнем через стойку.
Okay, just get up on the counter and drop it in the tank. Ладно, просто влезь на стойку и вытряхни её прямо в аквариум.
Gonna head downstairs and clean out the counter area, and that'll do it. Сейчас иду вниз и буду убирать возле стойки, и тогда всё.
The main documents distribution counter will be located in the lobby of the Cintermex. Основная стойка службы распространения документов будет расположена в фойе центра «Синтермекс».
The barman pours the ten shots of vodka and lines them up on the counter. Бармен наливает десять стопок водки и ставит их рядком на стойку.
He told me he had to settle for two seats at the counter at The Salad Experience. Он сказал, что у него осталось два места за стойкой в "Салатовом Раю".
You fall down bleeding, I go under the counter and your friend starts shooting at an empty space. Ты упадешь, истекающий кровью, я укроюсь за стойкой, а твой друг будет стрелять по пустому месту.
The day Annie's book went missing, I saw a man rummaging about at the counter over here. В день, когда у Энни пропала книга, я видела человека, шарившего здесь, у стойки.
Media representatives are required to register at the press registration counter, located in the registration area of the Convention Centre. Представителям средств массовой информации необходимо зарегистрироваться у стойки регистрации представителей органов печати в бюро регистрации Центра конференций.
I'm gonna go home, open a nice bottle of wine, smash it on the counter, and shank myself with it. Пойду-ка я домой, открою бутылку хорошего вина, разобью ее о свою барную стойку и перережу себе горло.
Starting in the afternoon of Sunday, 27 January 2008, media representatives can receive accreditation in person at the accreditation counter in the Convention Centre. Со второй половины воскресенья, 27 января 2008 года, представители средств массовой информации могут получить аккредитацию лично на стойке аккредитации в Центре конференций.
You set it down on the men's room counter at The Bungalow when you were washing your hands and you just forgot about it. Ты его положил на стойку в мужском туалете в "Бунгало", когда мыл руки, и просто забыл о нём.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.