Sentence examples of "counter terrorist" in English

<>
At the national level, Kenya had put in place a number of measures, including the National Counter-Terrorism Centre, which, since 2004, collected and analysed all information relating to potential terrorist threats; the Anti-Terrorism Police Unit; and the Suppression of Terrorism Bill of 2003, which was being republished in order to incorporate the views of stakeholders. На национальном уровне Кения осуществила ряд мероприятий, включая создание национального центра по борьбе с терроризмом, который начиная с 2004 года собирает и анализирует всю информацию, имеющую отношение к потенциальным угрозам терроризма; учреждение контртеррористической полицейской группы; а также принятие в 2003 году Закона о борьбе с терроризмом, который сейчас переиздается с учетом точек зрения заинтересованных сторон.
They returned to the subject, if at all, only insofar as this was part of the effort to counter terrorist radio-triggered IEDs. И возвращались они к этой деятельности (если вообще возвращались) лишь постольку, поскольку это было частью работы по противодействию самодельным взрывным устройствам, приводимым террористами в действие по радиоканалам.
In the context of its national, regional and international efforts and cooperation, the United Arab Emirates has enacted laws to counter terrorist crimes and money-laundering and has frozen many suspect bank and corporate accounts. В контексте своих национальных, региональных и международных усилий и сотрудничества Объединенные Арабские Эмираты приняли законы о борьбе с терроризмом и отмыванием денег и заморозили многие подозрительные банковские и корпоративные счета.
China might then be forced to bolster its military presence in Pakistan and in tribal areas along the Afghan border in order to counter terrorist groups such as the Pakistan-based East Turkestan Islamic Movement, which the Chinese believe is responsible for attacks in Xinjiang. Затем Китай может быть вынужден увеличить свое военное присутствие в Пакистане и в племенных районах вдоль афганской границы, чтобы противостоять таким террористическим группировкам, как базирующемуся в Пакистане Исламскому движению Восточного Туркестана, которое, как считают китайцы, ответственно за террористические акты в Синьцзяне.
The President made a statement on behalf of the Council, reiterating the Council's condemnation of all acts of terrorism and its readiness, as provided for in its resolution 1269 (1999), to take necessary steps in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations to counter terrorist threats to international peace and security. От имени Совета Председатель сделал заявление, в котором вновь осудил все акты терроризма и вновь подтвердил свою готовность, как это предусмотрено в резолюции 1269 (1999), принять соответствующие меры согласно своим обязанностям по Уставу Организации Объединенных Наций в целях противодействия угрозам международному миру и безопасности, исходящим из терроризма.
On the basis of information provided by Member States, the international technological industry, members of academia and relevant international and regional actors, the Task Force, through this working group, will map out existing legal and technical measures being used to counter terrorist use of the Internet, for a report that will be completed later this year. На основе информации, предоставленной государствами-членами, международной технологической индустрией, научными работниками и соответствующими международными и региональными субъектами, Целевая группа проведет через эту Рабочую группу обзор существующих правовых и технических мер, используемых в настоящее время для противодействия использованию террористами Интернета, с целью подготовки доклада, работа над которым будет закончена к концу этого года.
We believe that the international community's efforts to stabilize the situation in Afghanistan and to counter the terrorist and extremist threats emanating from that country will not provide effective results until conditions are created for the Afghan Government to independently ensure security within the territory of the country. Мы исходим из того, что усилия международного сообщества по стабилизации обстановки в Афганистане, противодействию исходящим из этой страны террористической и экстремистской угрозам не дадут эффективного результата до тех пор, пока не будут созданы условия для самостоятельного обеспечения афганским правительством безопасности на территории страны.
What steps is Italy taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие в Италии принимаются меры для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью, и для предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps has Paraguay taken to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие шаги предпринимает Парагвай в целях недопущения подстрекательства к совершению террористических актов, мотивированных экстремизмом и нетерпимостью, и предотвращения подрывной деятельности террористических элементов и их сторонников в образовательных, культурных и религиозных учреждениях?
Additionally Jamaica recognizes the need for States to take the appropriate steps to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent the subversion of educational, religious and cultural institutions by those who engage in and/or provide support for acts of terrorism. Кроме того, Ямайка признает необходимость того, чтобы государства принимали соответствующие меры для борьбы с подстрекательством к совершению террористических актов, мотивированных экстремизмом и нетерпимостью, и предотвращения подрывной деятельности тех, кто совершает акты терроризма, и/или тех, кто их поддерживает, в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений.
What steps is Chile taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие меры принимает Чили для борьбы с подстрекательством к совершению террористических актов, мотивируемых экстремизмом и нетерпимостью, и для предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников, направленной против образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps is the United States taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие шаги предпринимают Соединенные Штаты в целях борьбы с подстрекательством к совершению террористических актов, мотивированных экстремизмом и нетерпимостью, и недопущения подрыва образовательных, культурных и религиозных учреждений террористами и их сторонниками?
What steps in Bosnia and Herzegovina taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие шаги предпринимает Босния и Герцеговина для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью и для предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps is Mexico taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие меры принимает Мексика для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью, и предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps is Denmark taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие шаги предпринимает Дания для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью, и для предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps is El Salvador taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие меры принял Сальвадор для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью, и для предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps is Yemen taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие шаги предпринимает Йемен для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, продиктованным идеями экстремизма и нетерпимости, и для предотвращения подрыва террористами и их сторонниками образовательных, культурных и религиозных институтов?
What steps is Tunisia taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие меры Тунис принимает в целях борьбы с подстрекательством к террористическим актам, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью, и предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps is the Democratic Republic of the Congo taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие меры принимает Демократическая Республика Конго для противодействия подстрекательству к совершению террористических актов, мотивированных экстремизмом и нетерпимостью, и предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps is the Libyan Arab Jamahiriya taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие меры принимает Ливийская Арабская Джамахирия по борьбе с подстрекательством к совершению террористических актов, мотивированных экстремизмом и нетерпимостью, и по недопущению подрыва учебных, культурных и религиозных институтов террористами и их сторонниками?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.