Sentence examples of "council of europe" in English

<>
They are now priorities shared by all 47 States members of the Council of Europe. Сейчас они являются приоритетами для всех 47 государств — членов Совета Европы.
In addition, OSCE and the Council of Europe were invited to offer comments on the proposals. Кроме того, ОБСЕ и Совету Европы было предложено представить свои замечания по предложениям.
In 2003, the Council of Europe recognized the project by awarding it the “Active Young Citizens” prize. В 2003 году Совет Европы отметил этот проект присуждением ему премии " Молодые активные граждане ".
In addition, the established practice of the Council of Europe seems to be to prohibit any “widening” modification. Кроме того, как представляется, практика Совета Европы тяготеет к запрещению любого " расширительного " изменения.
Recent reports by the Council of Europe’s money laundering watchdog, Moneyval, noticed marked improvement in the country. В последних докладах комитета экспертов Совета Европы по оценке мер противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма (Moneyval) отмечается, что в Латвии наблюдаются положительные изменения.
Instruments of ratification were deposited with the Secretary-General of the Council of Europe on 17 November 1999. Ратификационные грамоты были сданы на хранение Генеральному секретарю Совета Европы 17 ноября 1999 года.
Such a UN could follow the organizational model of the WTO, for example, or the Council of Europe. Новая структура могла бы перенять организационную модель ВТО или, например, Совета Европы.
Basic meaning of fraud and consensus on criminalization, and current initiatives, including the Council of Europe Convention on Cybercrime; исходное значение понятия " мошенничество " и консенсус о необходимости его криминализации; и текущие инициативы, включая Конвенцию Совета Европы о киберпреступности;
In the past 15 years temporary expert and advisor on several related issues for UNICEF, WHO, Council of Europe В течение последних 15 лет в качестве эксперта и консультанта по ряду соответствующих вопросов выполняла временные поручения для ЮНИСЕФ, ВОЗ, Совета Европы.
Many Lithuanian pedagogues and educational system employees take part in projects, seminars and conferences of the Council of Europe. Многие литовские педагоги и работники системы образования принимают участие в проектах, семинарах и конференциях Совета Европы.
Many other reports on the situation of Roma in the Czech Republic, including by the Council of Europe, are available. Имеется также много других отчетов по положению цыган в Чешской республике, включая отчет Совета Европы.
The Council of Europe principles and recommendations call for non-excessive differences in the duration of alternative service to military service. Принципы и рекомендации Совета Европы предусматривают, что продолжительность альтернативной службы не должна слишком отличаться от сроков военной службы.
The court enforces the European Convention on Human Rights, overseen by the Council of Europe, of which Russia is a member state. Суд занимается вопросами соблюдения Европейской конвенции о правах человека. Его контролирует Совет Европы, членом которого является Россия.
On one hand, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe has denied Belarusian politicians even informal access to meetings in Strasbourg. С одной стороны Парламентская Ассамблея Совета Европы отказала белорусским политикам даже в неформальном участии в ее заседаниях в Страсбурге.
In 2008 and 2009, the Council of Europe was conducting an anti-discrimination campaign in cooperation with journalism schools and media partners. В 2008 и 2009 годах Совет Европы проводит кампанию против дискриминации в сотрудничестве с учебными заведениями по подготовке журналистов и партнерами из средств массовой информации.
Youth policies of Spain and Sweden were reviewed in 1999 by two international teams of experts nominated by the Council of Europe. В этой связи в 1999 году две международные группы экспертов, назначенных Советом Европы, проанализировали политику Испании и Швеции в отношении молодежи.
UNMIK and the Council of Europe cooperate on many levels, particularly in the realm of judicial training, legal education and election monitoring. МООНК и Совет Европы сотрудничают по многим направлениям, в частности в сфере подготовки работников судебной системы, юридического образования и наблюдения за выборами.
In fact, membership in organizations such as NATO and the Council of Europe offer the West tools to influence Turkey's direction. Надо сказать, что членство Турции в таких организациях как НАТО и Совет Европы дает Западу инструменты воздействия на турецкий курс.
On Wednesday, the Council of Europe’s human rights commissioner, Thomas Hammarberg, issued a report criticizing the violence directed against journalists in Russia. В среду комиссар Совета Европы по правам человека Томас Хаммарберг (Thomas Hammarberg) издал отчет, критикующий применение насилия к журналистам в России.
accession to the Council of Europe, membership in NATO's Partnership for Peace, and a Stabilisation and Association Agreement with the European Union. вступление в Совет Европы, членство в программе НАТО "Партнерство во имя мира" и подписание соглашения о стабилизации и сотрудничестве с Европейским Сообществом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.