Sentence examples of "could well" in English

<>
This approach led to the meltdown of 2008-2009, and it could well sow the seeds of another crisis in the years ahead. Такой подход привёл к краху 2008-2009 годов, и он может вполне посеять семена нового кризиса в предстоящие годы.
Such a rule could well lead to discrimination against younger women, many of whom were single heads of household and needed land to farm for subsistence. Такое правило может вполне приводить к дискриминации более молодых женщин, многие из которых являются одинокими главами домашних хозяйств и нуждаются в земле для ведения сельского хозяйства с целью обеспечения средств к существованию.
“This could well happen again.” – Это вполне может случиться снова».
The Saudis could well be right: Саудовская Аравия вполне может быть права:
China could well be principal beneficiary Китай может оказаться главным бенефициаром».
It could well deteriorate into that; Он вполне может перерасти в такую форму:
The incidence of corruption could well increase. Сфера распространения коррупции при этом может значительно возрасти.
Syria could well become another Afghanistan for Russia. Сирия вполне может стать вторым Афганистаном для России.
Now, anti-EU attitudes could well become stronger. Сегодня оппозиционные настроения в отношении Европейского Союза могут усилиться.
Indeed, Trump could well end up saving the euro. Действительно, Трамп вполне мог бы спасти евро.
Meanwhile, the creaky Minsk II ceasefire could well collapse. Тем временем хрупкое соглашение о прекращении огня Минск II вполне может развалиться.
It could well deteriorate into that; the potential is there. Он вполне может перерасти в такую форму: потенциал имеется.
Either outcome could well spell the end of the EU. В обоих случаях это может означать конец ЕС.
Unfortunately, such talk could well become a self-fulfilling prophecy. К сожалению, такие разговоры вполне могут накликать беду.
So California could well dictate emissions standards for the country. В результате, Калифорния вполне может диктовать нормы выхлопов для всей страны.
This announcement could well weaken that plan’s already limited prospects. Но сделанное ею заявление может серьёзно ухудшить и так уже ограниченные перспективы данного плана.
“It could well be treated as criminal interference into an investigation. — К этому вполне могут отнестись как к преступному вмешательству в ход следствия.
But reaching a compromise along these lines could well be impossible. Но достижение компромисса в этом направлении может оказаться невозможным.
The economic outcome of war could well depend on the diplomatic context. Исход войны в плане экономики может в значительной степени зависеть от дипломатического контекста.
It could well be enough to double the oil price, for example. Такое производство оправдано даже при удвоении цены на нефть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.