Sentence examples of "cost effective manner" in English

<>
The performance and test requirements for the door latch, striker and hinges will be based on the stringency needed to attain reasonable safety benefits in a cost effective manner. Строгость эксплуатационных и контрольных требований в отношении дверных защелок, личинок и петель будет зависеть от необходимости обеспечения разумных мер безопасности на рентабельной основе.
Efforts have continued to provide innovative, effective, secure IT infrastructure, services and integrated business information solutions in the most cost effective manner possible, in support of the work of UNICEF. Продолжаются усилия, направленные на обеспечение новейшей, эффективной и безопасной ИТ, услуг и функционирования систем деловой информации наиболее эффективным с точки зрения затрат способом в поддержку деятельности ЮНИСЕФ.
Once its operational, transportation from China to Turkey will be faster and more cost effective,” Huang continued. Как только ее введут в эксплуатацию, транспортировка грузов из Китая в Турцию станет более быстрой и более рентабельной», — продолжил Хуан.
By learning to read this natural price movement and the conditions it occurs in, we can trade in a very simple yet effective manner. Научившись читать это естественное ценовое движение и условия, в которых оно происходит, мы можем торговать в очень простой и эффективной манере.
The world’s best fifth-generation stealth combat aircraft might be a game-changer in some contexts, but its tremendous speed and inability to linger makes it unsuitable to detect and target small units of freedom fighters operating in a city, not to mention that using such platforms to kill a few irregular soldiers carrying AK-47s is hardly cost effective. Лучшие в мире боевые самолеты-невидимки пятого поколения могут коренным образом изменить ситуацию в некоторых условиях, но из-за своей колоссальной скорости и неспособности зависать на месте они не подходят для обнаружения и уничтожения небольших отрядов борцов за свободу, действующих в городе, не говоря уже о том, что в борьбе с несколькими вооруженными АК-47 боевиками эти машины будут крайне неэкономичными.
Ensuring that the right type of aid reaches those most in need in a timely and effective manner requires development policymakers to embrace the type of multidimensional poverty data that aid organizations like Fundación Paraguaya have learned to gather. Необходимо гарантировать, чтобы правильные формы помощи своевременно и эффективно попадали именно к тем, кто в них больше всех нуждается, а для этого нужно, чтобы политики, отвечающие за развитие, начали использовать те многосторонние данные о бедности, которые организации по оказанию помощи, подобные Fundacion Paraguaya, уже научились собирать.
“Developing a domestic production capability for foreign-like weapons addresses these issues while being cost effective as well as strengthens the nation’s military-industrial complex, ensures a reliable and secure supply chain, and reduces acquisition lead times." «Создание мощностей для внутреннего производства оружия, похожего на иностранное, поможет решить эти проблемы. При этом такое производство будет рентабельным, укрепляющим военно-промышленный комплекс страны и обеспечивающим устойчивые и надежные поставки. Кроме того, оно приведет к сокращению сроков освоения новой продукции».
I am grateful to all member States for their cooperation in this regard, and I would once again urge those who are in arrears, including former provisional members of the Authority, to pay their outstanding contributions in full and as soon as possible to enable the Authority to continue its work in an efficient and effective manner. Я признателен всем государствам-членам за их сотрудничество в этих вопросах и хотел бы вновь призвать тех, у кого есть задолженность по взносам, в том числе и бывших временных членов Органа, выплатить ее в полном объеме и как можно скорее, что позволило бы Органу продолжать эффективно и продуктивно работать.
The jury is still out on whether the hydrogen economy will be cost effective. Но "судьи все еще консультируются" по поводу того, когда водородная экономика будет рентабельной.
As CEB works to develop integrated strategies and plans to inform the operational work of organizations of the United Nations system, it is also striving to ensure that system-wide work is carried out in the most efficient and effective manner through its initiative on the harmonization of business practices throughout the United Nations system. Наряду со своей деятельностью по разработке общих стратегий и планов как основы оперативной работы организаций системы Организации Объединенных Наций Координационный совет также стремится обеспечить, чтобы общесистемные усилия осуществлялись наиболее эффективным и результативным образом на основе его инициативы по гармонизации методов работы в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
The overall project is so cost effective, replicable, and sustainable that JM Eagle and other corporate partners will now undertake similar efforts elsewhere in Africa. В целом, этот проект оказался настолько выгодным и эффективным, что JM Eagle и другие корпорации приняли решение об осуществлении подобных проектов и в других регионах Африки.
Each Party shall ensure that the authorities referred to in paragraph 1 are given, in an early, timely and effective manner, the opportunity to express their opinion on the draft plan or programme and the environmental report. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы органы, указываемые в пункте 1, имели заблаговременную, своевременную и эффективную возможность выразить свое мнение по проекту плана или программы и докладу по экологической оценке.
Marine diesel oil and liquefied natural gas, for example, are cost effective and cleaner than HFO. Например, судовое дизельное топливо и сжиженный природный газ экономически эффективны, при этом они чище мазута.
The Council is committed to ensuring that the upcoming reviews of major United Nations conferences and summits are prepared in a well coordinated and effective manner and lead to substantial progress in the implementation of the goals of the conferences, building on the lessons learned during the implementation and taking into account the outcome of earlier reviews. Совет полон решимости обеспечить, чтобы была организована хорошо скоординированная и эффективная подготовка предстоящих обзоров хода осуществления решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и чтобы они привели к значительному прогрессу в достижении целей конференций с учетом опыта, накопленного в рамках проделанной работы и результатов ранее проведенных обзоров.
And it really needed to get much lower than that to be cost effective. А надо, чтобы она упала гораздо ниже, чтобы стать рентабельной.
However, the process of globalization and associated policy reforms, also need to be managed in a more effective manner, with due regard to the rules governing the international financial, monetary and trading systems, as discussed in Section III. Вместе с тем процесс глобализации и связанные с этим реформы политики также должны регулироваться более эффективно при должном учете норм, регламентирующих международные финансовую, валютную и торговые системы, о чем говорится в разделе III.
So, we began through our nonprofit institute's training hospitals around the country, and we found that most people could avoid surgery, and not only was it medically effective, it was also cost effective. Через наш некоммерческий научный институт мы начали обучать больницы по всей стране и выяснили, что большинство людей могло бы избежать операции, а это было не только клинически эффективно, но и финансово.
We hope that the Commission will base itself on the good practices of successful processes, working together with donors to ensure that the appropriate material and financial resources are provided in a timely and effective manner, as they are essential when embarking on an integrated peacebuilding strategy. Мы надеемся, что в своей деятельности Комиссия будет руководствоваться передовой практикой успешных процессов, работая во взаимодействии с донорами на благо обеспечения своевременного и эффективного предоставления достаточных материальных и финансовых ресурсов, поскольку они крайне необходимы для начала проведения комплексной стратегии миростроительства.
But the effect is small and a more cost effective alternative may be a large glass of milk which can limit markers of muscle damage post workout. Но эффект от них невелик, и более экономичной альтернативой является большой стакан молока, способный снизить мышечную боль после тяжелых физических нагрузок.
Calls upon MINUSTAH to make the Joint Mission Analysis Cell operational as soon as possible in order to pool and better use the information available to the MINUSTAH military, police and civilian components; and also calls for the use of MINUSTAH's aviation assets in an efficient and effective manner in support of security operations; призывает МООНСГ в кратчайшие сроки обеспечить достижение оперативной готовности Объединенной аналитической группой Миссии, что позволит обобщать и более эффективно использовать информацию, которой владеют военный, полицейский и гражданский компоненты МООНСГ, и призывает также обеспечить эффективное и действенное использование авиационных средств МООНСГ в поддержку операций по обеспечению безопасности;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.