Sentence examples of "corrosion mitigation" in English

<>
Corrosion had begun on the wires that ended up essentially inside the nest weighing 150-200 kilograms. На проводах, которые оказались, по сути, уже внутри гнезда, весящего 150 - 200 килограммов, началась коррозия.
Specific risk mitigation activities are only one part of the solution, which is nothing less than a shift in company culture and objectives, and technology must play a vital role in that. Специальные действия для уменьшения риска – только одна часть решения, которое является не чем иным как изменением корпоративной культуры и корпоративных целей, и технология должна играть жизненно важную роль в этом.
While choruses of Westerners and pro-democracy types have decried the “Soviet” nature of Nemtsov’s treatment, more than anything else his on-again off-again harassment by the authorities (now arrested for a day, now let go, now barred from traveling, now allowed to move freely) seems to indicate not the rejuvenation of the organs of repression but their corrosion and decay. Пока хоры западников и защитников демократии осуждали «советскую» природу отношения к Немцову, такое мелочное преследование властями (то арестуют на день, то отпустят, то запретят выезд, то разрешат свободно передвигаться) скорее более всего указывает не на омоложение репрессивных органов, а на их разложение и распад.
“Without additional mitigation, and even with adaptation, warming by the end of the 21st century will lead to high to very high risk of severe, widespread, and irreversible impacts globally,” the UN Intergovernmental Panel on Climate Change said in the draft. «Без дополнительных мер по уменьшению воздействия на окружающую среду даже в условиях адаптации потепление к концу XXI века приведет к серьезному повышению риска опасных, повсеместных и необратимых последствий в глобальном масштабе», — говорится в проекте доклада Межправительственной группы экспертов ООН по изменению климата (МГЭИК).
Testing by the U.K. Forensic Science Service showed corrosion deposits were considered "compatible with immersion in sea water," while a silver expert studied a plate on the violin's neck to determine if it fit the time profile. Экспертиза криминалистической службы Соединенного Королевства показала, что пятна коррозии соответствуют пятнам, появляющимся при погружении в морскую воду. Кроме того, эксперты изучили серебряную табличку на грифе скрипки, чтобы определить, соответствует ли она времени создания инструмента.
The mitigation of population aging from migration will likely contribute to higher long-run growth.” Уменьшение старения населения, благодаря миграции, вероятно, будет способствовать более долгосрочному росту».
No, that's lithium-based with a corrosion inhibitor. Нет, то на основе лития с антикоррозийной добавкой.
The most useful part of the DHS-FBI report is, ironically, the most obvious and generic one – the one dealing with mitigation strategies. Самой информативной частью доклада ФБР и Министерства внутренней безопасности по иронии стала та часть, в которой речь идет о мерах по снижению риска.
It's turning green, like some sort of corrosion. Она зеленеет, это что-то вроде коррозии.
They are not designed or intended for use in the diagnosis of disease or other conditions, or in the cure, mitigation, treatment, or prevention of disease. Они не предназначены для диагностики заболеваний или других состояний, а также для исцеления, облегчения симптомов, лечения или профилактики заболеваний.
Pretty common, but I did find traces of naptha kerosene and corrosion inhibitors. Довольно распространенная, но я нашёл следы лигроина керосина и ингибиторов коррозии.
And second, politically and strategically, there seems to be no great momentum, nor will in either camp to move forward on nuclear risk mitigation as there was during the abortive “reset” of Obama’s first presidential term. А во-вторых, сегодня отсутствует мощный политический и стратегический импульс силы, и ни одна из сторон не готова продвигаться вперед в вопросах ослабления ядерной опасности, как это было в период неудачной перезагрузки в первый президентский срок Обамы.
An alloy with silver is preferable for proper conductivity and corrosion. Сплав с серебром обладает лучшей проводимостью и не окисляется.
As discussed below, this is the reality in which policy responses to Russia are being formulated, which in turn has Russian officials devising mitigation strategies and counter-measures. Как говорится ниже, именно эти обстоятельства определяют политическую реакцию на действия России, в ответ на которую российские руководители, в свою очередь, изобретают стратегии ослабления последствий и контрмеры.
The corrosion of the spirit, it is inevitable and insupportable. И ваши душевные страдания были неизбежными, невыносимыми.
A straightforward calculation shows that mitigation is better than business as usual - that is, the present value of the benefits exceeds the present value of the costs - for any social rate of time preference less than 8.5%. Непосредственные подсчеты показывают, что уменьшение выбросов лучше, чем политика обычного ведения дел - это говорит о том, что сегодняшний уровень выгод превосходит сегодняшний уровень затрат - для любого социального уровня временного предпочтения меньше, чем 8,5%.
It's not that they usually sue, it's not that they would win, but it's an indication of the corrosion of authority. И хотя они нечасто подают иски, и хотя они редко их выигрывают, но это указывает на подрыв авторитетов.
Only a small fraction of Chinese FDI in the US is subject to CFIUS review, and most of these projects, like most reviewed by CFIUS, are approved, sometimes with mitigation measures. Лишь небольшая часть китайских ПИИ в США стала предметом рассмотрения CFIUS, и большинство из этих проектов, как и большинство рассмотренных CFIUS, были утверждены, иногда со смягчающими мерами.
No water, no corrosion. Нет воды, нет коррозии.
Second, clarity is essential on the extent to which major developing countries can undertake nationally appropriate mitigation actions beyond what they are already doing. Во-вторых, необходимо прояснить, насколько основные развивающиеся страны готовы проводить соответствующие национальные дополнительные смягчающие действия, кроме уже проводимых действий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.