Sentence examples of "correspondence table" in English

<>
Through work on the Manual on Statistics of International Trade in Services, the correspondence table between the Extended Balance of Payments Services Classification, the Central Product Classification and the General Agreement on Trade in Services Services Sectoral Classification List has been further elaborated. В процессе подготовки «Руководства по статистике международной торговли услугами» продолжалась разработка таблицы соответствий между Расширенной классификацией услуг, отражаемых в платежном балансе, Классификацией основных продуктов и Классификацией секторов услуг Генерального соглашения по торговле услугами.
Following the revision of the Harmonized Commodity Description and Coding System, ISIC and CPC for 2002, a correspondence table has been revised to reflect the links between HS 2002, the Standard International Trade Classification (SITC, Revision 3), the Central Product Classification, Version 1.1, and the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities, Revision 3.1. По завершении пересмотра Согласованной системы описания и кодирования товаров и подготовки обновленных вариантов МСОК и КОП 2002 года в таблицу соответствий были внесены изменения для отражения связей между Согласованной системой 2002 года, Международной стандартной торговой классификацией (МСТК, пересмотренный вариант 3), Классификацией основных продуктов, вариант 1.1, и Международной стандартной отраслевой классификацией всех видов экономической деятельности, пересмотренный вариант 3.1.
These correspondence tables are essential for ensuring compatibility between the different detailed structure levels of ISIC of, among others, the United Nations, the General Industrial Classification of Economic Activities within the European Communities (NACE) of Eurostat, the North American Industry Classification System (NAICS) of the United States of America, Canada and Mexico and the Australian and New Zealand Standard Industrial Classification (ANZSIC). Эти таблицы соответствий необходимы для обеспечения совместимости разных уровней детализации, в частности, таких классификаций, как МСОК Организации Объединенных Наций, Общей отраслевой классификации экономической деятельности в рамках Европейских сообществ (НАСЕ) Евростат, Североамериканской системы отраслевой классификации (НАИКС) Соединенных Штатов Америки, Канады и Мексики и Стандартной отраслевой классификации Австралии и Новой Зеландии (СОКАНЗ).
In addition, the United Nations Statistics Division will provide correspondence tables for major classifications relevant to the application of ISIC and CPC, such as to the Harmonized Commodity Description and Coding System (HS), and to SITC as well as to classifications in the SNA, such as the Classification of the Functions of Government (COFOG) and the Classification of Individual Consumption According to Purpose (COICOP). Кроме того, Статистический отдел Организации Объединенных Наций предоставит таблицы соответствий с основными классификациями, имеющими отношение к применению МСОК и КОП, например с Гармонизированной системой описания и кодирования товаров (ГС) и с МСТК, а также с классификациями в СНС, такими, как Классификация функций органов государственного управления (КФОГУ) и Классификация индивидуального потребления по целям (КИПЦ).
Explanatory material describing the conceptual framework of the classification, definitions of categories, an updated index and an ISCO-88/ISCO-08 correspondence table have been developed in draft form as part of the development work. В рамках процесса разработки в формате проекта готовятся пояснительные материалы, в которых содержатся концептуальные основы классификации, определения категорий, обновленный алфавитный указатель и таблица соответствия между МСКЗ-88 и МСКЗ-08.
The correspondence of values between key fields forms the basis of a table relationship. Соответствие значений между полями ключей является основой связи между таблицами.
It also had before it a note by the secretariat which contained copies of relevant correspondence between WCO and the secretariat and a conference room paper submitted by Switzerland containing a table of the Harmonized System customs codes assigned to chemicals listed in Annex III to the Convention. Ей также были представлены записка секретариата, содержащая копии материалов соответствующей переписки между ВТО и секретариатом, а также представленный Швейцарией документ зала заседаний с изложением таблицы кодов Согласованной таможенной системы, присвоенных химическим веществам, перечисленным в приложении III к Конвенции.
Most areas showed evidence of a low implementation rate, including the programme of correspondence instruction, programme management, information and communications technology and fraud prevention and management, as shown in table 10. Как видно из таблицы 10, низкие показатели выполнения наблюдались в большинстве областей, включая программу заочного обучения, управление программами, информационно-коммуникационные технологии и предупреждение мошенничества и борьбу с ним.
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. Эта пара влюблённых продолжала пылкую переписку.
The table doesn't take much room. Стол не занимает много места.
let me know if you want to continue our correspondence Сообщите мне, если Вы хотели бы продолжать общение со мной
He pounded the table in a fit of anger. В приступе ярости он стукнул кулаком по столу.
All private correspondence and images should remain private. Вся частная переписка и фотографии должны оставаться частными.
Whose is the dictionary on the table? Чей словарь лежит на столе?
This change, according to the authors of the initiative, will support a more timely and effective enforcement of the rights of Russian citizens as concerns the storage of personal data and the confidentiality of private correspondence on information and telecommunication networks. Такое изменение, по мнению авторов инициативы, будет способствовать более оперативному и эффективному обеспечению прав граждан РФ на сохранность персональных данных и соблюдение тайны переписки в информационно-телекоммуникационных сетях.
Is there a table available for two on Friday? Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?
Do not keep correspondence, documents, private data and other confidential information in an electronic mail system. Не хранить в системе электронный почты переписку, документы, личные данные, а также другую конфиденциальную информацию.
We'd like a table in the non-smoking section. Мы бы хотели столик в отделении для некурящих.
Moreover, information about you may also be collected by any correspondence made with us by phone, e-mail or otherwise; including information which you enter when you register to use our site, subscribe to our service or any other activities carried out on our website or any connected applications. Более того, информация о вас может собираться при любом общении по телефону, эл почте, или другими способами, включая информацию, которую вы вводите, когда регистрируетесь на нашем сайте, подписываетесь на наши сервисы или при любых других действиях, осуществляемых на нашем сайте или связанных приложений.
They don't use the table and chairs. Они не пользуются столом и стульями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.