Exemples d'utilisation de "corporations" en anglais

<>
for seed corporations, higher profits. для семенных корпораций - более высокие доходы.
In addition to this, all companies, close corporations, partnerships, clubs, sports organizations, corporate entities and associations, where appropriate, will be required in terms of regulations to prepare and abide by equality plans and prescribed codes of practice. Помимо этого, все компании, акционерные общества закрытого типа, партнерства, клубы, спортивные организации, корпоративные образования и ассоциации будут обязаны в силу действующих положений, по мере необходимости, разрабатывать планы обеспечения равноправия и предписанные кодексы проведения и следовать их положениям.
“State-run corporations are ineffective.” — Государственные корпорации неэффективны».
WT O benefits corporations, not people. Что ВТО выгодна корпорациям, а не людям.
Source: Public Service Commission and Corporations. Источник: Комиссия гражданской службы и корпораций.
International business corporations (or “offshore entities”). Международные предпринимательские корпорации, или «офшорные предприятия».
Yet many corporations are doing surprisingly well. Тем не менее многие корпорации показывают на удивление хорошие результаты.
We recognize them in relation to corporations. Мы ценим их применительно к корпорациям.
The surprising math of cities and corporations Удивительная математика городов и корпораций
Such corporations are rife with "agency" problems: Подобные корпорации страдают от серьёзных "представительских" проблем:
And, though corporations can bring suit, others cannot. И, хотя корпорации могут подать иск, другие не могут.
They teach them to go work in corporations. Они учат детей работать в корпорациях.
Switzerland is home to several large multinational corporations. В Швейцарии находится ряд крупных транснациональных корпораций.
Concerned about big corporations consolidating and harming consumers? Вы опасаетесь, что корпорации консолидируются и причиняют ущерб потребителям?
HIGH-END SERVICES FOR QUALIFIED EXPERTS AND CORPORATIONS КАЧЕСТВЕННЫЕ УСЛУГИ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ И КОРПОРАЦИЙ
Cash-starved corporations owe serious amounts of money Бедствующие корпорации задолжали крупные суммы
After all, corporations don't have a conscience; В конце концов, у корпораций нет совести;
Their agenda was set, behind closed doors, by corporations. Их повестка разрабатывалась американскими корпорациями за закрытыми дверями.
Retired officers head many, if not most, public corporations. Отставные военные возглавляют много, если не большинство государственных корпораций.
Privatization of public corporations and property is another possibility. Приватизация государственных корпораций и имущества является другой возможностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !