Sentence examples of "continually" in English with translation "постоянно"

<>
My power cells continually recharge themselves. Мои энергетические ячейки постоянно перезаряжаются.
Under Obama, we continually tightened Ukraine sanctions. При Обаме мы постоянно ужесточали санкции, введенные в связи с действиями России на Украине.
Mr Morikawa's continually complaining about something. Господин Морикава постоянно чем-то жалуется.
This 'star cradle' continually produces new youngsters. Звездная колыбель постоянно создает новые звезды.
In any event, such tools must be continually replenished. В любом случае, такие средства должны постоянно пополнятся.
And how we see is by continually redefining normality. А видим мы путём того, что постоянно принимаем новые нормы.
National occupational health and safety standards are continually being raised. Общенациональные нормы гигиены и безопасности труда постоянно ужесточаются.
We recommend banning people who continually publish spam on your Page. Мы рекомендуем запрещать доступ к своей Странице людям, которые постоянно размещают на ней спам.
These polyps are continually budding and branching into genetically identical neighbors. Полипы постоянно почкуются и ответвляются, в результате у них образуются генетически идентичные соседи.
You probably know, some of you, that cells are continually renewed. Вы, наверное, знаете, слышали, что клетки постоянно обновляются.
They attract talent, perform efficiently, and continually upgrade their systems and services. Они привлекают таланты, эффективно работают, и постоянно обновляют свои системы и услуги.
Problem: An error message asking users to contact their system administrator continually appears. Проблема. Постоянно отображается сообщение об ошибке с требованием обратиться к системному администратору.
And when bureaucrats continually thwarted his orders, he used glasnost, or open discussion and democratization. Но бюрократы постоянно расстраивали его планы, и он ввёл гласность, т.е. открытое обсуждение и демократизацию.
Continually being harvested for blood and tissue And anything else they could take from me. Постоянно сбор для анализов крови и тканей и все остальное они могли бы взять от меня.
At the same time, Washington and Moscow continually calculate how their relationship affects their close partners. В то же время Вашингтон и Москва вынуждены постоянно просчитывать, как их взаимоотношения влияют на их ближайших партнеров.
But imagine a world where textbooks are continually updated and corrected by a legion of contributors. Только представьте себе мир, в котором учебные пособия постоянно обновляются и корректируются легионом помощников.
The war between the spy or forger and the expert is continually bringing out new methods.” Война между шпионами и фальсификаторами с одной стороны и экспертами с другой постоянно порождает новые методы», - указывает он.
Sometimes your credentials can get corrupted, causing OneNote to continually prompt you to enter your password. Когда учетные данные повреждаются, OneNote постоянно запрашивает ввод пароля.
And it tells us our reality is continually branching into different possibilities, just like a coral. Согласно этим принципам, наша действительность постоянно ветвится на различные её варианты, как коралл.
Watch sports with ESPN, NFL, and other sports apps, which will be continually added to Xbox One Смотрите спортивные трансляции с помощью ESPN, NFL и других спортивных приложений, которые постоянно появляются для Xbox One.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.