Exemplos de uso de "container wagon" em inglês

<>
This is because on container wagons, maintenance only deals with running gears and braking system while the length of the frame has virtually no incidence on the process. Это объясняется тем, что в случае контейнерных вагонов текущее обслуживание и ремонт связаны только с ходовой частью и тормозной системой, тогда как длина рамы практически никак не влияет на этот процесс.
The container train connection, with trains of about 20 container wagons, has been operating since 20 January 2002 on a trial basis once a week on the line Istanbul-Tehran-Tashkent-Almaty. Движение контейнерных поездов, состоящих приблизительно из 20 контейнерных вагонов, организовано на экспериментальной основе с 20 января 2002 года один раз в неделю на линии Стамбул- Тегеран- Ташкент- Алма-Ата.
Under the coordination of ECO and with the active support of the member countries, the first trial operation of a container train with about 20 container wagons was started on 20 January 2002 on the Istanbul-Tehran-Tashkent-Almaty main Trans-Asia Railway Line Section. Турция при координации со стороны Организации экономического сотрудничества (ОЭС) и при активной поддержке государств-членов 20 января 2002 года на экспериментальной основе было организовано движение контейнерного поезда, состоящего приблизительно из 20 контейнерных вагонов, на участке Стамбул- Тегеран- Ташкент- Алма-Ата Трансазиатской железнодорожной магистрали.
Under the coordination of the Economic Cooperation Organization (ECO) and with the active support of the member countries, the first trial operation of a container train with about 20 container wagons started in January 2002 on the Istanbul-Tehran-Tashkent-Almaty main Trans-Asia Railway Line Section. При координации со стороны Организации экономического сотрудничества (ОЭС) и активной поддержке государств-членов в январе 2002 года на экспериментальной основе было организовано движение контейнерного поезда, состоящего приблизительно из 20 контейнерных вагонов, на участке Стамбул ? Тегеран ? Ташкент ? Алматы Трансазиатской железнодорожной магистрали.
Under the coordination of the Economic Cooperation Organization (ECO) and with the active support of the member countries, the first trial operation of container train with about 20 container wagons, was started on 20 January 2002 on Istanbul-Tehran-Tashkent-Almaty main Trans-Asia Railway Line Section. На основе координации со стороны Организации экономического сотрудничества (ОЭС) и при активной поддержке государств-членов 20 января 2002 года на экспериментальной основе было организовано движение контейнерного поезда, состоящего приблизительно из 20 контейнерных вагонов, на участке Стамбул- Тегеран- Ташкент- Алма-Ата Трансазиатской железнодорожной магистрали.
he shall, when unloading dangerous goods from a vehicle, a large or small container, a tank, a wagon, a tank-container, an MEGC, a battery vehicle, a vehicle for bulk solids or a portable or movable tank, comply with the special requirements concerning unloading and handling. при выгрузке опасных грузов из транспортного средства, большого контейнера, малого контейнера, цистерны, вагона, контейнера-цистерны, МЭГК, транспортного средства-батареи, транспортного средства для перевозки твердых веществ навалом/насыпью, переносной цистерны или съемной цистерны, он должен соблюдать специальные требования, касающиеся выгрузки и обработки грузов.
335 Mixtures of solids which are not subject to the requirements of ADN and environmentally hazardous liquids or solids shall be classified as UN 3077 and may be carried under this entry provided there is no free liquid visible at the time the substance is loaded or at the time the packaging or vehicle, wagon or container is closed. 335 Смеси твердых веществ, которые не подпадают под действие требований ВОПОГ, с жидкостями или твердыми веществами, опасными для окружающей среды, должны быть отнесены к № ООН 3077 и могут перевозиться в соответствии с этой позицией при условии, что во время загрузки смеси или при закрытии тары, транспортного средства, вагона или контейнера отсутствуют видимые признаки утечки жидкости.
Markings specified in 3.4.10 may be dispensed with, if the total gross mass of the packages containing dangerous goods packed in limited quantities carried does not exceed 8 tonnes per transport unit, wagon or container. Маркировка, указанная в пункте 3.4.10, может не наноситься, если общая масса брутто перевозимых упаковок, содержащих опасные грузы в ограниченных количествах, не превышает 8 тонн на транспортную единицу, вагон или контейнер.
quantities per transport unit, wagon or container smaller than those referred to in 1.1.3.6 of ADR; перевозку опасных грузов в меньших количествах на транспортную единицу, вагон или контейнер, чем количества, указанные в подразделе 1.1.3.6 ДОПОГ;
They shall be fixed in cradles or crates or other handling devices or to the transport unit wagon or container in such a way that they will not become loose during normal conditions of carriage. они должны быть установлены на опоры либо помещены в обрешетки или иные транспортно-загрузочные приспособления или транспортную единицу/вагон или контейнер таким образом, чтобы в обычных условиях перевозки они не могли перемещаться.
The load is fixed in cradles or crates or other handling devices or to the wagon, vehicle, container or vessel in such a way that they will not become loose or shift during normal conditions of carriage. груз закреплен в рамах, или обрешетках, или других транспортно-загрузочных приспособлениях или закреплен в вагоне, транспортном средстве, контейнере или судне таким образом, чтобы он не мог расшатываться или перемещаться в обычных условиях перевозки.
“Packages containing articles of compatibility group B and substances and articles of compatibility group D may be loaded together on one vehicle (RID: wagon) or in one container provided they are effectively segregated such that there is no danger of transmission of detonation from the articles of compatibility group B to the substances or articles of compatibility group D. " Упаковки, содержащие изделия группы совместимости В и вещества и изделия группы совместимости D, могут грузиться совместно в одно и то же транспортное средство (МПОГ: вагон) или в один и тот же контейнер при условии, что они эффективно отделены друг от друга таким образом, чтобы при этом отсутствовала опасность передачи детонации от изделий группы совместимости В веществам или изделиям группы совместимости D.
“569 Mixtures of fibres of vegetable, animal or synthetic origin (for example cloths or rags) and fibres of vegetable, animal or synthetic origin (for example cloths or rags) may be carried under this heading without the need for prior application of the classification criteria for Classes 4.1 or 4.2, on condition that no liquid is visible on loading the substance and sealing the packaging, wagon (vehicle) or container.” " 569 Смеси волокон растительного или животного происхождения или синтетических волокон (например, обтирочное тряпье или ветошь) с волокнами растительного или животного происхождения или синтетическими волокнами (например, обтирочное тряпье или ветошь) могут перевозиться под этой позицией без применения критериев классификации классов 4.1 или 4.2 при условии, что во время погрузки вещества или закрытия тары, вагона/транспортного средства или контейнера не видна никакая свободная жидкость ".
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл?
“If the euro remains robust, I don’t see it falling off the wagon the way we did two or three years ago.” «Если евро сохранит свою силу, я не думаю, что эта валюта свалится в кювет, как казалось два-три года назад».
Guy Barter, chief horticultural adviser to the RHS, said: "Container gardening, for example, is especially popular with renters who can move their plants when they relocate." Гай Бартер, главный советник по садоводству в RHS, сказал: "Выращивание растений в контейнерах, например, особенно популярно у арендаторов, которые могут перевозить растения с собой, когда переезжают".
Medvedev, himself behind the wheel of a glistening black station wagon, drove up to a crowd gathered to greet him. Медведев сам находился за рулем мощного спортивного джипа и направил машину в толпу ожидавших его людей.
In flight, he needs to keep a lot of power to the main rotor in order to counteract the downward pull of the container. В полете ему нужно подавать большую мощность на несущий винт, чтобы создавать противодействие весу контейнера, тянущего машину вниз.
“I never ever thought I’d work for city government,” Anna Gorbatova tells me as we toured Technopolis together last month, careening around corners in the golf wagon we needed to get around the vast installation. «Я никогда не думала, что буду работать на правительство Москвы», — сказала мне Анна Горбатова, когда мы были на экскурсии в Технополисе в прошлом месяце и старались вписываться в повороты на машине для гольфа, которую пришлось взять, чтобы объехать этот гигантский комплекс.
The start upward is all the confirmation he needs that his container had landed. Подъем вертолета вверх говорит ему о том, что контейнер на земле.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.