Sentence examples of "construct" in English with translation "сооружаться"

<>
As from the entry into force of the TSIs, all new high-speed lines and all lines upgraded for high speed must be constructed in accordance with the new interoperability standard. Таким образом, после вступления ТСЭС в силу все новые и реконструированные скоростные железнодорожные линии должны будут сооружаться в соответствии с новым стандартом эксплуатационной совместимости.
All monitoring facilities of the International Monitoring System shall be owned and operated by the States hosting or otherwise taking responsibility for them except for those systems or facilities which may be owned or operated by another agency or by the United Nations, or constructed or acquired by the Agency in accordance with paragraph 64. Все объекты, осуществляющие мониторинг в рамках Международной системы мониторинга, находятся в собственности государств, принимающих их или иным образом несущих за них ответственность, и эксплуатируются ими, за исключением тех систем и объектов, которые могут находиться в собственности другого агентства или Организации Объединенных Наций или эксплуатироваться ими либо сооружаться или приобретаться Агентством в соответствии с пунктом 64.
Combined, the 150 Israeli settlements, more than 100 settlement'outposts', an extensive labyrinth of Israeli-only bypass roads connecting the settlements to each other and to Israel itself, and the wall that is being constructed in deviation from the 1967 Green Line and projected to be more than twice its length, are occupying huge swaths of Palestinian land, totalling approximately 50 per cent of the occupied West Bank. В совокупности 150 израильских поселений, более 100 передовых поселений, разветвленная сеть предназначенных исключительно для израильтян объездных дорог, соединяющих поселения между собой и с Израилем, а также стена, которая сооружается с отклонениями от «зеленой линии» 1967 года и, как ожидается, будет более чем в два раза длиннее ее, занимают значительную часть палестинской земли, или около 50 процентов территории оккупированного Западного берега.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.