Sentence examples of "constant current biasing transfer system" in English

<>
Over-charging at constant current during t2. избыточная зарядка при постоянном токе в течение t2.
7.1. Illegal Funds and Unlawful Activities: You declare that the source of funds used by you on the Site is not illegal and that you will not use the Services in any way as a money transfer system. 7.1. Незаконные средства и противоправная деятельность: Вы заявляете, что источник средств, используемый вами на сайте, не является незаконным, и что вы не будете использовать Услуги в качестве системы денежных переводов.
The EMEP Eulerian model provided mean concentrations of PM2.5 from anthropogenic sources for different emission scenarios with assumed constant current meteorological conditions. Модель Эйлера ЕМЕП позволяет получать значения средних концентраций ТЧ2,5, образующихся в антропогенных источниках, для различных сценариев выбросов при условии неизменных текущих метеорологических условий.
Sanctions may include the “nuclear option” of expelling Russia from the SWIFT banking transfer system and bring Russian financial transactions to a standstill. Эти санкции могут включать в себя отключение России от системы банковских расчетов SWIFT, что приведет к полной остановке российских финансовых трансакций.
But such an outcome is unlikely, given that the agreement lacks any enforcement mechanism, such as the automatic eviction of Russia from the SWIFT financial transfer system should it renege on any aspect of the agreement. Но такой исход маловероятен, поскольку в соглашении нет никаких механизмов принуждения, например, автоматического исключения России из международной системы межбанковских переводов SWIFT в случае отказа выполнять какой-либо пункт соглашения.
In addition, the Bank carries out regular analyses of international payments, settlements and monetary transfers, broken down by currency, number of transactions and money transfer system used, as well as analyses of the banking services market, based on information provided by the Republic's commercial banks. Кроме того, НБКР на регулярной основе проводится анализ международных платежей, расчетов и переводов денежных средств в разрезе по валютам, количеству операций, использования вида системы денежных переводов, также анализ рынка банковских услуг, в соответствии с информацией, предоставляемой коммерческими банками республики.
The sampling probe tip (PSP) and particle transfer tube (PTT) together comprise the particle transfer system (PTS). Пробоотборник с наконечником (PSP) и отводящий патрубок твердых частиц (РТТ) в совокупности образуют систему отвода твердых частиц (PTS).
The Bologna Declaration, which envisages the implementation of the credit transfer system in secondary vocational schools, will also contribute to the adjustment of education and training to changes in industry and technology. Принятие в Болонье Декларации, предусматривающий внедрение системы переноса зачетных единиц в средних профессионально-технических школах, также будет способствовать адаптации системы образования и профессиональной подготовки к изменениям в промышленности и технологиях.
The Registry for the International Tribunal for the Former Yugoslavia indicated that this recommendation had already been implemented and advised that the approval and transfer system for payments had always been divided between an operational unit recommending authorizations on behalf of the Registrar and an approving unit to effect payment. Секретариат Международного трибунала по бывшей Югославии указал, что эта рекомендация уже выполнена, и сообщил, что система утверждения и перевода платежей всегда была поделена между оперативным подразделением, дающим рекомендации на утверждение платежей от имени Секретаря, и утверждающим подразделением, производящим платежи.
Section 21 (1) of the Counter Terrorism Act, 2002, requires any person providing transmission of money or value including transmission through alternative remittance system or informal money or value transfer system or network, to be licensed and subject to the disclosure requirements prescribed by the relevant authorities in relation to that type of business activities. Статьей 21 (1) Закона о борьбе с терроризмом 2002 года предусматривается, что любое лицо, осуществляющее переводы денежных средств или ценностей, включая переводы через альтернативные или неофициальные системы или сети перевода денежных средств или ценностей, должно обладать соответствующей лицензией и выполнять требования о сообщении информации, установленные соответствующими властями в отношении предпринимательской деятельности такого рода.
In the 2006/07 period, UNOCI seeks efficiency gains through the implementation of an electronic funds transfer system in order to reduce cost and time while processing cash transfer transactions. В 2006/07 году ОООНКИ будет добиваться повышения эффективности путем внедрения электронной системы денежных переводов, что позволит сократить расходы и время, затрачиваемое на обработку операций по переводу денежных средств.
Member States should adopt and enact legislation that allows transmission of money or value, including transmission through an informal money or value transfer system or network that should be licensed or registered and, on production of requisite evidence, such proceeds or instrumentalities should be confiscated without requiring a criminal conviction; государствам-членам следует принять и ввести в действие законодательство, допускающее перевод денег или ценностей, в том числе через неофициальные системы или сети для перевода денежных средств или ценностей, которые должны быть надлежащим образом зарегистрированы и иметь соответствующие лицензии, и по представлении необходимых доказательств такие поступления или средства подлежат конфискации без необходимости осуждения в уголовном порядке;
Establishing and testing the transfer system for the census Community table programme between Eurostat and the Member States; feasibility study of expanding the Census database with results from previous census rounds. Создание и проверка системы передачи данных для программы составления таблиц Сообщества между Евростатом и государствами-членами; исследование возможности включения в базу данных переписей результатов предыдущих циклов переписей.
In spite of this, the remittance or money transfer system still has loopholes that may be used by warlords and businessmen as a means to transfer money arising from illicit activities. Несмотря на это, в системе денежных переводов и в услугах по пересылке денег по-прежнему существуют слабые места, которыми могут пользоваться «военные бароны» и бизнесмены для пересылки денег, полученных в результате незаконной деятельности.
In the 2006/07 period, the Mission seeks efficiency gains by implementing more stringent proficiency testing of all drivers, including safety awareness campaigns, implementing a one-stop-shop for check-in and check-out procedures for personnel, implementing an electronic fund transfer system in order to reduce the cost of cash transfers and converting 10 international posts to national posts. В 2006/07 году Миссия будет стремиться повысить эффективность путем проведения более строгой проверки квалификации всех водителей, включая проведение информационно-разъяснительных кампаний по вопросам безопасности, создание «единого окна» для оформления прибытия и убытия участников Миссии, создание электронной системы перевода средств с целью сокращения затрат на денежные переводы и преобразование 10 международных должностей в национальные должности.
Fedwire, an electronic transfer system developed and maintained by the United States Federal Reserve System, could reduce transaction costs to about 45 cents per transaction. В рамках созданной и используемой Федеральной резервной системой США системы электронного перевода Fedwire (система связи в Федеральной резервной системе) стоимость каждой операции может быть снижена до примерно 45 центов.
Third, the current system is inequitable, because it forces a transfer of resources from developing countries to the industrial nations that provide reserve currencies. В-третьих, настоящая система является несправедливой, поскольку она вынуждает перевод ресурсов из развивающихся в индустриализованные страны, предоставляющие резервные валюты.
This paper describes the experience of the Russian State Committee on Statistics in revising time series of national accounts in constant and current prices. В настоящем материале представлен опыт Госкомстата России по пересмотру временных рядов показателей национальных счетов в постоянных и текущих ценах.
Option 1: transfer the system to an international Trade Point federation Вариант 1: передача системы международной федерации центров по вопросам торговли
Option 2: transfer the system to an entity outside the Trade Point community Вариант 2: передача системы структуре, не являющейся частью сообщества центров по вопросам торговли
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.