Sentence examples of "consolidate" in English with translation "консолидировать"

<>
You can consolidate monthly invoices. Можно консолидировать ежемесячные накладные.
now we must consolidate our gains. теперь мы должны консолидировать наши достижения.
To consolidate approved purchase requisition lines, follow these steps: Чтобы консолидировать утвержденные строки заявки на покупку, выполните следующие действия.
To consolidate purchase requisition lines, complete the following tasks: Чтобы консолидировать строки заявки на покупку, выполните следующие задачи.
Once in power, they begin to consolidate their rule accordingly. Придя к власти, они точно так же начинают консолидировать власть.
Reform would also help to consolidate farmland, facilitating better agricultural techniques. Реформа также поможет консолидировать сельскохозяйственные угодья, продвигая более совершенные сельскохозяйственные технологии.
This topic describes how to consolidate multiple shipments into one load. В этом разделе описывается, как консолидировать несколько отгрузок в одну загрузку.
The purchasing manager or purchasing agent can now consolidate requisition line items. Менеджер по закупкам или агент по закупкам могут теперь консолидировать номенклатур строки заявки.
All this helped consolidate the budget but created a climate of opposition. Все это помогло консолидировать бюджет, однако создало в стране оппозиционный климат.
The topics in this section provide information about how to consolidate orders. В разделах этой главы содержится информация о том, как консолидировать заказы.
Much significant progress has already been made; now we must consolidate our gains. Уже был достигнут значительный прогресс; теперь мы должны консолидировать наши достижения.
The consolidated legal entity is now set up for the Consolidate periodic job. Теперь консолидированное юридическое лицо настроено для периодического задания Консолидация.
To consolidate shipments that are being shipped to different destinations, follow these steps: Чтобы консолидировать отгрузки, которые направляются в различные места назначения, выполните следующие действия.
You can plan transportation for inbound and outbound shipments, manage routes, and consolidate shipments. Можно планировать транспортировку для входящих и исходящих отгрузок, управлять маршрутами и консолидировать отгрузки.
To consolidate shipments that are being shipped to the same destination, follow these steps: Чтобы консолидировать отгрузки, которые направляются в одно и то же место назначения, выполните следующие действия.
It also needs a modern civil society to consolidate its multi-ethnic post-imperial population. Что еще требуется, так это современное гражданское общество, которое бы консолидировало в себе многоэтничное пост-империалистическое население страны.
For them, such developments look like a trap that would consolidate the ``infrastructure of terror." Для них такое развитее событий представляется ловушкой, которая сможет консолидировать "инфраструктуру террора".
In the Consolidate [Online] form, prepare the transfer of subsidiary data to the consolidated legal entity. В форме Консолидация [Интерактивно] подготовьте перемещение данных дочерней компании в консолидированное юридическое лицо.
Of course, Erdoğan does need to consolidate his political base, including by renewing ties with loyal supporters. Разумеется, Эрдогану нужно консолидировать свою политическую базу, в том числе путём укрепления связей с верными сторонниками.
The reactions help Erdogan in his domestic campaign to consolidate presidential powers in a vote next month. Такие реакции помогают Эрдогану в его кампании, призванной консолидировать президентскую власть на голосовании, которое состоится в апреле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.