Sentence examples of "considerable" in English with translation "значительный"

<>
And here, there is considerable agreement. А уж в этом вопросе существует значительное соглашение.
Here, again, there are considerable drawbacks. Но с этим также связаны значительные недостатки.
Here, the EU has considerable influence. Здесь, ЕС уже имеет значительное влияние.
This itself represents a considerable disenfranchisement. Это уже само по себе в значительной степени подразумевает неравноправие.
But the model also carries considerable costs. Однако данная модель также несет в себе значительные расходы.
Instead, Trump treated Xi with considerable deference. Но Трамп встретил Си Цзиньпина со значительным почтением.
Some funds are subject to considerable restrictions. Некоторые фонды подлежат значительным ограничениям.
combustion and/or evolution of considerable heat; горение и/или выделение значительного количества тепла;
Considerable potential for CBM exists in Asia. Значительный потенциал в области МУП имеется в Азии.
His debt amounted to a considerable sum. Этот долг скопился в значительную сумму.
Policymakers should be leveraging these considerable sums. Директивным органам, следовало бы задействовать эти значительные суммы.
International support for sanctions is considerable and increasing. Международная поддержка санкций значительна и возрастает.
The ramifications will also be considerable for Azerbaijan. Последствия для Азербайджана также будут значительными.
We owe them a considerable amount of money. Мы должны им значительную сумму денег.
The central government has considerable control over both. Центральное правительство обладает значительным контролем и над теми, и над другими.
But this can only happen with considerable investment. Но это может случиться только при наличии значительных инвестиций.
But the terrors of death offer considerable resistance." Но страх смерти вызывает значительное сопротивление.".
Of course, there is considerable irrationality in currency markets. Конечно же, валютные рынки отличаются значительной иррациональностью.
Putin's personal contribution, indeed, has probably been considerable. Личный вклад Путина, возможно, действительно был значительным.
But there remain considerable obstacles to fulfilling that commitment. Но выполнению этого обязательства по-прежнему мешают значительные препятствия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.