Sentence examples of "confirmation hearing" in English

<>
Translations: all28 other translations28
Tillerson declared his support in his Senate confirmation hearing. А Тиллерсон заявил о поддержке этого решения во время процедуры своего утверждения в сенате.
Attorney General Jeff Sessions denied any contacts in testimony under oath during his confirmation hearing. Генеральный прокурор Джефф Сешнс (Jeff Sessions) отрицал какие-либо контакты, выступая с показаниями под присягой во время слушаний при утверждении его кандидатуры.
An example of this tendency came recently, at incoming secretary of state John Kerry’s confirmation hearing at the Senate Foreign Relations Committee. Пример такой тенденции дал о себе знать совсем недавно, когда сенатский комитет по иностранным делам проводил слушания по утверждению в должности нового госсекретаря Джона Керри.
It is not a coincidence, for example, that General Dunford during the same confirmation hearing expressed his support for supplying Ukraine with lethal arms. Не является совпадением, например, тот факт, что генерал Данфорд по время тех же самых слушаний по вопросу о его утверждении поддержал предложение о поставке Украине летального оружия.
In his Senate confirmation hearing, Commerce Secretary Wilbur Ross told lawmakers that a central flaw with the TPP was that it required multilateral negotiation. На сенатском слушании, посвященном его утверждению в должности, министр торговли Уилбер Росс сказал законодателям, что главным недостатком ТТП является необходимость многосторонних переговоров.
Such material and information may not be subsequently introduced into evidence during the confirmation hearing or the trial without adequate prior disclosure to the Prosecutor. Такой материал или информация впоследствии не может представляться в качестве доказательства в ходе судебного разбирательства без надлежащего предварительного раскрытия Прокурору.
However, the Prosecutor may not introduce such material or information into evidence during the confirmation hearing or the trial without adequate prior disclosure to the accused. Однако Прокурор не может представлять такой материал или информацию в качестве доказательства в ходе слушания по вопросу об утверждении обвинений или судебного разбирательства без надлежащего предварительного раскрытия обвиняемому.
His boss, Secretary of Defense Ashton Carter signaled his willingness to provide weapons during his confirmation hearing, telling Senator John McCain, “We need to support the Ukrainians in defending themselves... Его начальник, министр обороны Эштон Картер (Ashton Carter) сообщил о своем желании предоставить Украине оружие в ходе слушаний по вопросу об утверждении его в этой должности. Обращаясь к сенатору Джону Маккейну (John McCain), он сказал: «Мы должны поддержать украинцев в их попытках себя защитить...
At his confirmation hearing last week, nominee Ashton Carter testified that he is “very much inclined” to support arms transfers, saying, “We need to support the Ukrainians in defending themselves.” На прошлой неделе кандидат Эштон Картер заявил, что Маккейн «склонен» поддержать передачу оружия, сказав: «Мы должны поддерживать украинцев, чтобы они могли защищаться».
Furthermore, we ask you to expedite the provision of defensive lethal weapons to Ukraine, and we were encouraged that Secretary of State Tillerson supported this position during his confirmation hearing. Далее, мы просим вас ускорить поставки оборонительного летального оружия на Украину. Нас обнадежило то, что госсекретарь Тиллерсон во время слушаний при утверждении в должности поддержал эту позицию.
The new chairman of the Joint Chiefs, Marine Gen. Joseph Dunford, made a splash at his confirmation hearing last month by saying: “Russia presents the greatest threat to our national security.” Новый председатель Комитета начальников штабов вооруженных сил США генерал морской пехоты Джозеф Данфорд (Joseph Dunford) вызвал сенсацию в прошлом месяце во время слушаний в Сенате по утверждению его кандидатуры, заявив: «Россия представляет самую большую угрозу для нашей национальной безопасности».
Trump’s nominee for principal deputy undersecretary of defense for policy, David Trachtenberg, explained his thinking on Russia last week during his confirmation hearing in front of the Senate Armed Services Committee. Дэвид Трахтенберг (David Trachtenberg), назначенный Трампом на должность старшего советника по политике министра обороны, представил объяснения по поводу своего видения России перед членами сенатского комитета по делам вооруженных сил.
In February 2013, then-White House counterterrorism chief John Brennan testified at his Senate confirmation hearing to become CIA Director that, “in the interest of transparency,” the US must acknowledge mistaken killings publicly. В феврале 2013 года тогдашний главный советник Белого Дома по борьбе с терроризмом Джон Бреннан заявил в Сенате во время слушаний по вопросу о его утверждении директором ЦРУ, что «в интересах прозрачности» США должны публично признавать факты ошибочных убийств.
We don’t know whether Talbott allowed the KGB to compromise him, but when asked about it during his Senate confirmation hearing to become deputy secretary of state in 1994, Talbott declined to answer. Неизвестно, получил ли КГБ в итоге на Тэлботта компромат. Тэлботт отказался отвечать на вопрос об этом, когда в 1994 году Сенат утверждал его на пост заместителя госсекретаря.
Mr. Kelly, who as a Marine led U.S. Southern Command, said in his confirmation hearing that partnerships “as far south as Peru” are more important to U.S. border security than building a wall. Келли, пехотинец, который возглавлял объединенное командование ВС США в зоне Центральной и Южной Америки, на своем слушании по утверждению сказал, что партнерские отношения «с югом, вплоть до Перу» гораздо важнее для обеспечения безопасности границ США, чем строительство стены.
Gen. Joseph F. Dunford, the chairman of the Joint Chiefs of Staff, voiced an early warning during his confirmation hearing in July when he said that Russia posed the greatest “existential” threat to the United States. Председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Джозеф Данфорд (Joseph F. Dunford) во время июльских слушаний при утверждении в должности выступил с первыми предостережениями, заявив о том, что Россия представляет величайшую «угрозу существованию» Соединенных Штатов Америки.
In that respect, when Secretary of State Rex Tillerson said in his confirmation hearing that he was critical of sanctions, he said he wouldn't necessarily feel that way if they were enforced fairly and across the board. В этом смысле, когда госсекретарь Рекс Тиллерсон заявил во время слушаний по утверждению его кандидатуры, что он критически относится к санкциям, он добавил, что его мнение может измениться, если осуществление санкций будет более эффективным.
And incoming Secretary of State Hillary Clinton was asked almost nothing about Mexico at her confirmation hearing, and she emphasized relations with Mexico neither in her own statement nor in those she has made since assuming her post. И вступающая в должность Государственного секретаря Хиллари Клинтон практически не столкнулась с вопросами, касающимися Мексики, на своём слушании по вопросу утверждения в должности, и она не сделала никакого особого ударения на отношениях с Мексикой ни в своём тогдашнем выступлении, ни в тех, которые она сделала после того, как вступила в должность.
Attorney General Jeff Sessions was forced to recuse himself from matters related to the FBI’s Russia investigation after it was revealed that he had met and spoke with Kislyak, despite denying any contact with Russian officials during his confirmation hearing. Генеральному прокурору Джеффу Сешнсу (Jeff Sessions) пришлось отказаться от участия в процедурах, связанных с «российским делом» ФБР, после того как стало известно, что он тоже встречался и разговаривал с Кисляком, несмотря на то, что он отрицал факт встречи с российским послом на слушаниях по утверждению его в должности генерального прокурора.
States wishing to challenge the jurisdiction of the Court or the admissibility of the case before the Pre-Trial Chamber at the time of the confirmation hearing shall make a request to that effect no later than 30 days before the date of the hearing. Государства, желающие опротестовать юрисдикцию суда или приемлемость дела к производству в Палате предварительного производства во время слушания по утверждению обвинений, направляют с этой целью ходатайства не позднее, чем за 30 дней до начала слушания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.