Sentence examples of "confession letter" in English

<>
Finally, the Special Rapporteur notes with concern that during the first interrogation session provided for by article 48 CPC (within the initial 24 hours), the suspect may be asked to write at least an “explanation letter”, if not a confession- possibly self-incriminating- that may then be used as evidence in court. И наконец, Специальный докладчик с озабоченностью отмечает, что во время первого допроса, предусмотренного статьей 48 УПК (в течение первых 24 часов), подозреваемого могут попросить написать если не признание с возможным самооговором, то " объяснение ", которое позднее может быть использовано в суде как доказательство.
In the same letter, reference was also made to the case of Ali Afshari, a detained student leader whose “confession” was reportedly broadcast on 16 May 2001 before he had been charged or brought to trial. В этом же письме была также сделана ссылка на дело Али Афшари, задержанного лидера студенческого движения, «признание» которого якобы транслировалось 16 мая 2001 года до вынесения ему обвинений или рассмотрения его дела в суде.
Revenge is a confession of pain. Месть - исповедь боли.
The room was light enough for him to read the letter. В комнате было достаточно светло, чтобы он мог прочесть письмо.
But Sinatra is in his own league. He doesn’t just sing the song, he lives it, handing it to you from a nearby bar stool or in some confession booth situated in your living room. Но Синатра не имеет себе равных — он не просто поет песню, он живет ею. И дарит ее вам — словно сидя рядом за стойкой бара или открывая вам свою душу прямо у вас в гостиной.
I was reading a letter when he entered. Я читал письмо, когда он вошёл.
The State Security Service either did not believe his story, or chose to ignore his confession — in Ukraine, it’s not politically correct to judge the victors. Государственная служба безопасности либо не поверила в то, что он рассказал, либо предпочла игнорировать его признание — на Украине считается политически некорректным судить победителей.
What is this letter? Какая это буква?
At one point, the government threatened to take custody of his and Khalip’s 3-year-old son, Dania, whom the KGB also threatened to murder if Sannikov didn’t sign a false confession. Один раз власти пригрозили отдать в детский дом трехлетнего сына Санникова и Халип Даню, а КГБ также выступил с угрозой убить мальчика, если Санников не подпишет ложное признание.
It's an answer to her letter. Это ответ на её письмо.
Confession alert: I've done my fair share of contribution to this topic having spent years on women's magazines and their websites, although never had the skills one fellow journalist displayed being able to tell, to within a couple of pounds, the weight of any given celebrity. Настораживает одно признание: «Я тоже внесла свой немалый вклад в развитие этой темы, проведя не один год на страницах женских журналов и на женских сайтах. Но я так и не научилась тому, что виртуозно продемонстрировала одна коллега-журналистка – определять с точностью до килограмма вес любой знаменитости.
Please don't forget to put the letter into the mailbox. Пожалуйста, не забудьте положить письмо в почтовый ящик.
How to Get an Inside View of the Jewish Protocols, and I'd Like to Apologize To the Japanese - A Jewish Elder's Confession (written by a Japanese author, of course, under the made-up name of Mordecai Mose). взгляд изнутри на еврейские протоколы" и "Я хочу извиниться перед японцами - признания еврейского старейшины" (написанные, конечно, японским автором под псевдонимом Мордекай Мозе).
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. Я только что получил письмо от подруги, в котором сказано, что она приедет повидаться со мной на следующей неделе.
But this recognition is not a confession of weakness; Однако признание этого факта с его стороны не означает признание слабости России.
He handed me the letter and left. Он отдал мне письмо и ушел.
Yet his public confession and apology are unlikely to end the matter. Однако публичное признание и извинения последнего едва ли положат конец этому делу.
You must write an answer at once at the letter. Ты должен сразу написать ответ на письмо.
Arthur Miller was giving a conference in defense of a mentally handicapped person who had been sentenced to death after a forced confession. Артур Миллер давал пресс-конференцию в защиту одного умственно отсталого, который был приговорён к смерти после принудительного признания.
Did you receive the letter? Вы получили письмо?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.