Sentence examples of "computer monitor" in English

<>
In that respect, the Government drew the Special Representative's attention to the fact that, unlike what is mentioned in his letter stating that all valuable equipment was left untouched, the following objects were missing from the office: six computer processors, one computer monitor, one television, a video recorder and a dictaphone. В этой связи правительство обратило внимание Специального представителя на тот факт, что, вопреки содержащемуся в ее письме утверждению о том, что все ценное оборудование осталось нетронутым, из помещения организации пропали следующие предметы: шесть компьютерных процессоров, один компьютерный монитор, один телевизор, видеомагнитофон и диктофон.
For example, if there were a major disruption in our yttrium supply, microwave communication for defense and satellite industries, color televisions and computer monitors would be affected. Например, если бы произошел серьезный перебой в поставке иттрия, то пострадают микроволновая коммуникация оборонного сектора и спутников, цветные телевизоры и компьютерные мониторы.
The mercury content reported by manufacturers to IMERC for LCD televisions and computer monitors using CCFL backlight units was in one of the following three ranges: greater than 0 to 5 milligrams, greater than 5 to 10 milligrams, and greater than 10 to 50 milligrams per lamp. Производители сообщили ИМЕРК о следующих трех диапазонах содержания ртути в люминесцентных лампах с холодным катодом, применяемых для подсветки жидкокристаллических дисплеев телевизоров и компьютерных мониторов: от 0 до 5 миллиграммов, от 5 до 10 миллиграммов и от 10 до 50 миллиграммов на одну лампу.
Another option is to connect your computer to a standard computer monitor, keyboard, and mouse. Еще один вариант — подключить к компьютеру стандартный монитор, клавиатуру и мышь.
Display Calibration is helpful for getting the best image quality possible on your TV screen or computer monitor. Калибровка экрана позволяет достичь максимально возможного качества изображения на экране телевизора или мониторе компьютера.
You can also change the screen resolution, which adjusts the clarity, size, and amount of things that fit on your computer monitor. Вы также можете изменить разрешение экрана, которое влияет на четкость, размер и количество объектов, отображаемых на мониторе компьютера.
And why this is interesting is I have this sort of application running on the computer monitor, which has a 3D room, with some targets floating in it. А это интересно, потому что у меня здесь видна запущенная программа на экране монитора, в которой находится трехмерная комната с летающими в ней целями,
But around 10-35 seconds after the Big Bang, it suddenly went through an insane expansion, equal to an object the size of your computer monitor growing to the size of the observable universe. Но через 10-35 секунд после Большого взрыва внезапно произошло умопомрачительное расширение, как будто предмет размером с наш компьютер вырос до размеров обозримой вселенной.
The Board observed that the computer monitor temporarily took time out after a period of inactivity and reopened when any key was struck, showing the same screen that was there before the timeout took place. Комиссия заметила, что после бездействия системы в течение определенного периода времени экран компьютера временно отключался и снова включался при нажатии клавиши, показывая ту же картинку, которая была на экране до отключения.
The plaintiff's argument, which the judge found to be persuasive, was that although e-mails are files of binary information when transmitted or stored, they are in visible form when displayed on the screen of a computer monitor. Судья нашел убедительным довод истца о том, что, хотя электронные сообщения при передаче или хранении представляют собой файлы информации в бинарной форме, они имеют и видимую форму, когда появляются на экране компьютера.
It's almost as if somebody came into your home and rewired your walls so that the next time you turned on the light switch, the toilet flushed three doors down, or your dishwasher went on, or your computer monitor turned off. Это почти так же, как если бы кто-то вошел к вам в дом и поменял проводку во всех стенах так, что, нажимая выключатель лампы, туалет тремя этажами ниже начинал бы спускать воду, или начинала бы работать посудомоечная машина, или выключался бы монитор у компьютера.
I've set the computer to monitor for biomimetic fluctuations just in case. Я настроил компьютер на мониторинг биометрических флуктуаций просто на всякий случай.
In this way, when an employee selects the computer, the preferred monitor is offered. В этом случае если сотрудник выбирает компьютер, ему предлагается подходящий монитор к нему.
For example, you may want to associate a computer with a specific monitor that is a good value. Например, можно связать компьютер с конкретным монитором, который предлагается по хорошей цене.
The incumbents will also support the installation of computer application systems software, monitor system routines and technical systems performance, assist in writing accurate documentation of all procedures utilized and provide third-level application support. Сотрудники на этих должностях будут также оказывать поддержку при установке компьютерных прикладных программ, следить за функционированием системных программ и технических систем, содействовать точному документированию всех используемых процедур и обеспечивать третий рубеж поддержки прикладных программ.
Government spies have hacked into her personal computer to download her files and documents and have forced their way onto her server to censor her emails and monitor and control her Internet access. Правительственные шпионы взломали ее персональный компьютер с целью получения доступа к хранящимся там файлам и документам, и подключились к обслуживающему ее серверу с тем, чтобы перлюстрировать электронную переписку He Qinglian и держать под контролем ее выходы в Интернет.
He identified the following basic steps in setting up a MIS: 1. identifying the information needs, 2. determining information sources, 3. training the human resource and setting-up necessary facilities, including computer equipment, 4. collection and analysis, 5. dissemination of analysed information and 6. contacts with users to monitor the relevance of the MIS. Он назвал следующие базовые меры по созданию СМИ: 1. определение потребностей в информации, 2. определение источников информации, 3. подготовка специалистов и создание необходимой инфраструктуры, включая систему компьютерного обеспечения, 4. сбор и анализ информации, 5. распространение проанализированной информации и 6. поддержание контактов с пользователями с целью обеспечения эффективности функционирования СМИ.
A proxy server is a computer that can, for example: store local copies of pages for quick access, act as an interpreter between your browser and a special service, alter or monitor information exchange, or speed up web communication. Прокси-сервер — это компьютер, который может, например: сохранять локальные копии страниц для ускорения доступа к ним; выступать в качестве «переводчика» между браузером и специальными сервисами; настраивать и контролировать обмен информацией; увеличивать скорость интернет-соединения.
Should the national government be able to monitor the computer and telephonic communications of citizens and residents? Должно ли национальное правительство иметь доступ к компьютерным сообщениям и телефонным переговорам граждан и других жителей страны?
ClearType allows your monitor to display computer fonts as clear and smooth as possible. Она позволяет монитору отображать компьютерные шрифты максимально четко и сглажено.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.