Sentence examples of "compromise candidate" in English

<>
If Denmark's prime minister, Anders Fogh Rasmussen were to succeed as a compromise candidate between Juncker and Blair, as is widely suggested, the presence of two center-right Scandinavians would present a problem. Если премьер-министр Дании Андерс Фог Расмуссен победит в качестве альтернативного кандидата Юнкеру и Блэру, как предполагают многие, то присутствие двух правоцентристских скандинавов может стать проблемой.
Mr. Hua (France), speaking on behalf of the European Union; the candidate countries Croatia and Turkey; the stabilization and association process countries Albania, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro; and, in addition, Armenia, the Republic of Moldova and Ukraine, said that efforts to address current needs must not compromise progress for future generations. Г-н Юа (Франция), выступая от имени Европейского союза; стран-кандидатов Турции и Хорватии; стран, находящихся в процессе стабилизации и ассоциации,- Албании, Боснии и Герцеговины и Черногории; а также Армении, Республики Молдовы и Украины, говорит, что усилия, направленные на удовлетворение текущих потребностей, не должны подрывать прогресс в интересах будущих поколений.
The candidate was disappointed at the outcome of the election. Кандидат был разочарован результатами выборов.
It's against my rules to compromise. Идти на компромисс —против моих правил.
Mr Smith is a candidate for mayor. Г-н Смит — кандидат в мэры.
Relationships involve compromise. Отношения подразумевают компромисс.
the ideal candidate will be an intelligent person Идеальным кандидатом является человек с развитым мышлением
In 1997 they reached a compromise. В 1997 году они достигли компромисса.
our company offers a very competitive salary to the successful candidate Наша компания предлагает очень конкурентоспособную зарплату успешному кандидату
Finally we reached a compromise. Наконец мы достигли компромисса.
Unfortunately, on this occasion you have not been successful. We have decided to offer the post to another candidate. К сожалению, мы приняли решение в пользу другого претендента.
We tried to come to a compromise with them Мы попытались прийти с ними к компромису.
The 60 year-old military man, who seized control of the country following a bloodless coup on May 22, was the only candidate for the post of prime minister. 60-летний военный, захвативший власть в стране в результате бескровного переворота 22 мая, был единственным кандидатом на премьерский пост.
Only a Sith would appreciate the lack of compromise inherent in a prime number. Только ситх мог бы оценить свойственное простому числу отсутствие компромисса.
Perry vetoed funds to her office when she refused to resign, which led to a grand jury in Austin this month indicting Perry - who is a potential 2016 presidential candidate. Перри наложил запрет на финансирование ее ведомства, когда она отказалась уйти в отставку, что привело к разбирательству большого жюри в Остине в этом месяце против Перри, который является потенциальным кандидатом в президенты на выборах 2016 года.
In this world, red is a compromise between artist, image-maker and society. В этом мире красный цвет - это компромисс между художником, имиджмейкером и обществом.
According to Jaroslav Romanchuk, Head of the Mises Scientific Research Centre and former Belarusian presidential candidate, European investors are keenly interested in Belarus’ ability to supply Russia with agricultural products in circumvention of the sanctions. По словам руководителя Научно-исследовательского центра Мизеса, экс-кандидата в президенты Белоруссии Ярослава Романчука, европейские инвесторы активно интересуются возможностями Белоруссии для поставок сельхозпродукции в РФ в обход санкций.
In fact, cosmonauts can’t view the vast majority of Russia — the station’s orbital path is inclined 51.6 degrees from the equator, a compromise that allows station partners to send spacecraft to the station from their respective launch sites. Надо сказать, что космонавты не видят большую часть России — орбитальная траектория станции удалена от экватора на 51,6 градуса. Этот компромисс позволяет партнерам отправлять на МКС космические корабли со своих космодромов.
Demonstrators were supported by other prominent NY democrats, like Bill de Blasio, a candidate for NY city mayor, who said: "We need to voice our joint support for the fast food employees, so that they can achieve fair wages and economic wellbeing, which every New Yorker deserves!." Демонстрантов поддержали и другие видные нью-йоркские демократы, например, кандидат на пост мэра города Билл Де Бласио, заявивший, что "мы должны дружно вступить в поддержку работников быстрого питания с тем, чтобы они добились справедливой оплаты и экономического благополучия, которого заслуживает каждый нью-йоркец!".
Such a compromise can be struck. Такой компромисс возможен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.