Sentence examples of "commercial space" in English

<>
Translations: all42 other translations42
It is intended as a precursor to a Bigelow Aerospace commercial space station. Он должен стать предшественником коммерческой космической станции Bigelow.
The fifth session was devoted to consideration of legal issues arising from the growing number of commercial space activities. Пятое заседание было посвящено рассмотрению правовых вопросов, возникающих в связи с расширением коммерческой космической деятельности.
Arianespace, the world's first commercial space transport company, was established in 1980 to produce and market the Ariane launcher. " Арианспейс ", первая в мире коммерческая космическая транспортная компания, была создана в 1980 году для производства и маркетинга ракеты-носителя " Аrianе ".
Third, the Committee must discuss swing space options, including any commercial space options which the Secretariat might have explored and recommended. В-третьих, Комитет должен обсудить варианты использования подменных помещений, включая любые коммерческие предложения, которые могли быть изучены и рекомендованы Секретариатом.
"Commercial space is bigger than a $100 billion business today, and it doesn't involve a single person in space," Thompson said. «Сегодня коммерческий космос - это более чем 100-миллиардный бизнес, и это не включает присутствие в космосе даже одного единственного человека», - заявил Томпсон.
Government funding has been critical in developing a host of new spacecraft, lifting a once-stagnant commercial space industry in full innovation mode. Государственное финансирование сыграло огромную роль в разработке новых космических аппаратов, и застойная когда-то коммерческая космическая отрасль полностью обновилась.
It has emerged against the background of greater US space capability superiority, wider application of space-based assets and the development of a commercial space industry. Она всплыла на фоне более значительного превосходства американского космического потенциала, более широкого применения ресурсов космического базирования и развития коммерческой космической индустрии.
The view was expressed that obtrusive commercial space advertising was only a single aspect of the much broader issue of protecting the space environment for astronomical observation. Было высказано мнение, что проблема разме-щения в космосе коммерческой рекламы является лишь одним из аспектов гораздо более широкого вопроса защиты космической среды в интересах астрономических наблюдений.
The government’s very own policy requires it to encourage “a competitive commercial space transportation industry,” they point out, and not to compete against U.S. private-sector firms. Согласно собственной политике, правительство должно способствовать развитию «конкурентоспособной индустрии коммерческого космического транспорта», а не конкурировать с частными американскими компаниями.
That doesn’t mean that commercial space travel isn’t a realistic and imminent possibility. It just needs to happen “in a safe, careful, efficient and intelligent manner,” she said. «Это не значит, что коммерческие полеты в космос невозможны, нужно просто, чтобы они были безопасными, эффективными и тщательно продуманными».
The present summary will therefore be confined to the three latest topics addressed by the Committee, with emphasis on present ILA work, namely, the legal aspects of commercial space activities. Поэтому настоящее сообщение будет охватывать лишь три последние темы, рассмотренные Комитетом, с уделением особого внимания работе АМП в настоящее время, то есть правовым аспектам коммерческой космической деятельности.
The eight indicators are: the space environment; laws, policies, and doctrines; civil space and global utilities; commercial space; space support for terrestrial military operations; space systems protection; space systems negation; and space-based strike weapons. Такими показателями являются: космическая среда; законы, политика и доктрины; гражданский космос и глобальные предприятия; коммерческое пространство; космическая поддержка наземных военных операций; защита космических систем; подавление космических систем; ударное оружие космического базирования.
The representative of Australia presented an overview of the policy of the Government of Australia aiming at facilitating commercial space programmes consistent with Australia's obligations under the five United Nations treaties on outer space. Представитель Австралии представил обзор политики правительства Австралии, направленной на содействие осуществлению коммерческих космических программ в соответствии с обязательствами Австралии по пяти договорам Организации Объединенных Наций, касающимся космического пространства.
The relevant authorities enable persons with disabilities and persons under 18 with special needs to work at home and run businesses by making commercial space available and helping them to obtain raw materials and sell their products. Соответствующие органы исполнительной власти также создают необходимые условия для организации надомного труда и предпринимательской деятельности инвалидов и лиц до 18 лет с ограниченными возможностями здоровья путем предоставления нежилых помещений, а также оказания помощи в приобретении сырья и сбыте продукции.
Even if the Committee decided to use commercial space as swing space during the construction phase of the capital master plan, it must still decide separately whether or not to use UNDC-5 as a consolidation building. Даже если Комитет примет решение об использовании коммерческих помещений в качестве подменных во время этапа строительства в рамках осуществления генерального плана капитального ремонта, он при этом должен будет принять отдельное решение о том, следует ли использовать КРООН-5 в качестве общего здания.
China and Russia would like to limit the code to civilian and commercial space activities – even though military space programs are the crux of the problem and the main impetus for developing a code in the first place. Китай и Россия хотели бы ограничить действие кодекса на гражданскую и коммерческую деятельность в космосе – хотя военно-космические программы являются сутью проблемы и основным первым толчком для разработки кода.
The view was expressed that any consideration of the topic of international cooperation in limiting obtrusive commercial space advertising by the Legal Subcommittee could only be engaged in following deliberations within the Scientific and Technical Subcommittee on the same topic. Было высказано мнение, что рассмотрение Юридическим подкомитетом темы международного сотрудничества в целях ограничения размещения в космосе коммерческой рекламы, создающей помехи, могло бы быть начато только после рассмотрения этой темы в рамках Научно-технического подкомитета.
In trade, shifting sales from traditional retail networks to electronic networks (Internet) allows consumers to save the time they spend on searching for goods, while producers and distributors economize on stocks and on the costs of maintaining necessary commercial space. В области торговли переключение продаж от традиционных розничных сетей к электронным сетям (Интернету) позволяет потребителям экономить время, расходуемое ими на поиск товаров, в то время как производители и сбытовые компании получают экономию от снижения запасов и сокращения расходов на содержание производственных площадей.
The view was expressed that any consideration of the topic of international cooperation in limiting obtrusive commercial space advertising by the Legal Subcommittee should only be engaged in following deliberations within the Scientific and Technical Subcommittee on the same topic. Было высказано мнение, что рассмотрение Юридическим подкомитетом темы международного сотрудничества в целях ограничения размещения в космосе коммерческой рекламы, создающей помехи, должно быть начато только после рассмотрения этой темы в рамках Научно-технического подкомитета.
Suggested decision: invite IISL and IAA (with support, as needed, from IAF) to consider the non-technical aspects of future commercial space transport systems, to propose a long-term view of such developments and to report back to the Committee by 2010. Предлагаемое решение: предложить МИКП и МАА (при поддержке, при необходимости, со стороны МАФ) рассмотреть нетехнические аспекты будущих коммерческих космических транспортных систем, предложить перспективный обзор таких тенденций и представить Комитету доклад к 2010 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.