Sentence examples of "coming year" in English

<>
The debt-to-GDP ratio for 2015 is expected to stand at 46.9% – well below the Latin American average of 55.6% – and should stabilize at 47.8% in the coming year. Соотношение долга к ВВП в 2015 году, как ожидается, составит 46,9% (что намного ниже среднего уровня стран Латинской Америке – 55,6%), а в ближайшие годы оно должно стабилизироваться на уровне 47,8%.
Regardless of whether the UK ultimately separates politically from the continent, the coming year will mark a turning point for Europe. Независимо от того если в конечном счете Великобритания отделится политически от материка, наступающий год станет решающим для Европы.
It faces trillion-dollar deficits in coming years. В ближайшие годы им грозят дефициты в триллионы долларов.
A larger degree wave count points to a pending wave C (3rd wave of the correction of strength to 1.3666) decline that in coming years could fall as low as 1.1000 (where wave A would equal wave C if 1.2976 holds as resistance – (1.2676 – (1.3666-1.1640) = 1.0950). Волны большей степени указывают на ожидаемую волну C (3-я волна коррекции до 1.3666) падения, которая в наступающие годы может привести цену до 1.1000, где волна А сравняется с волной C, если 1.2976 удержится, как сопротивление - (1.2676 - (1.3666-1.1640) = 1.0950).
We plan to expand in the coming years. Мы планируем расширять нашу деятельность в ближайшие годы.
In coming years, watch out for China and Russia. В ближайшие годы нужно быть очень внимательным к Китаю и России.
Will Russia’s Muslim population grow in the coming years? Будет ли мусульманское население России расти в ближайшие годы?
In the coming years, such rays may become scarcer still. В ближайшие годы таких лучей может стать еще меньше.
These debates will only become more urgent in the coming years. Эти дебаты станут еще более актуальными в ближайшие годы.
Vietnam aims to construct eight urban rail lines in the coming years. Вьетнам запланировал сооружение восьми линий метрополитена в ближайшие годы.
So we can see a lot happening in data in the coming years. Так что в ближайшие годы многое изменится в области статистики.
These defining characteristics will condition the responses and the results in coming years. В ближайшие годы эти определяющие особенности будут обуславливать ответы и результаты.
“I don’t see how this situation can improve in the coming years." — И я не вижу, как эта ситуация может измениться к лучшему в ближайшие годы».
Indeed, Chinese policymakers will have to confront various “digital dilemmas” in the coming years. Действительно, китайским политикам придется столкнуться в ближайшие годы с различными «цифровыми дилеммами».
If true, advanced economies should expect slow growth and stagnation in the coming years. Если это правда, то страны с развитой экономикой должен ожидать медленный рост и застой в ближайшие годы.
No other region's development will affect our security more profoundly in coming years. В ближайшие годы ни один другой регион не будет играть для безопасности большей роли.
The central tenets of French foreign policy will not change in the coming years. Основные принципы французской внешней политики не изменятся в ближайшие годы.
These are weighty questions, about which debate will probably intensify in the coming years. Это весомые вопросы, о которых дискуссии вероятно будут усиливаться в ближайшие годы.
The Arctic is a region where great power competition will play out in coming years. Арктика является регионом, где в ближайшие годы начнется соперничество великих держав.
Withdrawing Western forces in the coming years will undoubtedly give up territory to the insurgents. В ближайшие годы вывести западные силы из Афганистана будет неминуемо означать уступить территорию повстанцам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.