Sentence examples of "combinable nested font tag" in English

<>
Increase font Увеличить шрифт
His code's readability drowned in a riptide of nested parentheses. Читаемость его кода захлебнулась в потоке вложенных скобок
add your first tag добавьте свой первый тег
On the basis of recent demands and future trends, one larger conference room with a seating capacity of 100 delegates and two combinable smaller conference rooms with a seating capacity of 60 delegates each will be required in the future. Исходя из потребностей последних лет и будущих тенденций, можно сказать, что в будущем понадобится зал заседаний большей площади, рассчитанный на 100 делегатов, и два зала заседаний меньшей площади, которые можно объединить в один и в каждом из которых можно разместить по 60 делегатов.
Decrease font Уменьшить шрифт
Of course, it's a pity for the family of storks that each year have nested near the inn, they hatched and nursed three-four chicks over the summer, but I'd also rather not be without light. Конечно, жалко семью аистов, которые каждый год гнездились у подворья, выводили и выкармливали за лето трех-четырех птенцов, но и без света оставаться не хочется.
In the display case in his tent, there are shrimp with a tag reading “Magadan”, cod, omul, muksun, and mussels from Crimea, and scallops from the Far East. В витрине его шатра лежат креветки с биркой "Магадан", треска, омуль, муксун, мидии с Крыма, гребешки с Дальнего Востока.
The Agila satellite operates 30 C-band transponders at 27 watts and 24 Ku-band transponders at 110 watts that are combinable to 12 high-power transponders at 220 watts. На спутнике Agila установлены 30 ретрансляторов мощностью 27 Вт, работающих в С-диапазоне, и 24 ретранслятора мощностью 110 Вт, работающих в Ku-диапазоне, которые комбинируются с 12 высокомощными ретрансляторами по 220 Вт.
Apart from the varying health warnings and images the only difference between the packs, mandatory from Saturday, are the brand names, and these are all printed in identical small font. Помимо разных картинок и надписей, предупреждающих о вреде курения, единственное отличие между пачками, введенное в обязательном порядке с этой субботы - названия марок, которые напечатаны одинаковым мелким шрифтом.
Trust nested in families and small communities of people who knew each other well, but even inside these units there was sometimes a snitch. Доверие устанавливалось между членами семьи и внутри маленьких сообществ, члены которых хорошо знали друг друга, но даже там зачастую находился доносчик.
When tagging party photos, did you ask the other people's permission to tag them? Когда ты подписываешь фотографии с вечеринок, просишь ли ты позволения у других людей, чтобы отметить их?
Position and font properties: Позиция и шрифт:
Y, if type is nested Да, если тип — nested
It's the job of the Securities and Exchange Commission and the industry to help "separate fact from fiction," he adds, pointing to the futures markets' move to tag and report HFT order flow as a good start in tracking potential abuses. Это работа Комиссии по ценным бумагам и биржам (SEC) и торговой индустрии – помочь «отделить факт от выдумки» - добавляет он, в заключении указывая на инициативу фьючерсных рынков сообщать о потоке заявок HFT как на хорошее начало при отслеживании возможных злоупотреблений.
Title font size Размер шрифта заголовка новости
Nested menu_item that will be expanded in next level. Вложенный элемент меню, который будет развернут на следующем уровне.
This fits with French Defense Minister Jean-Yves Le Drian's statement that the compensation was less than the contract's initial 1.2 billion euro price tag. Эти данные вполне согласуются с заявлением министра обороны Франции Жана-Ива Ле Дриана (Jean-Yves Le Drian) о том, что размер компенсации был меньше первоначальной стоимости контракта, которая составила 1,2 миллиарда евро.
News font color Цвет шрифта новости
Sharing Open Graph objects via the ShareApi could fail to properly stage nested objects. При публикации объектов Open Graph через ShareApi вложенные объекты могут быть размещены неправильно.
I imagine that writer would like to withdraw his conclusion when Medvedev later put a $100 billion price tag on sanctions. Мне кажется, автор такого заявления захотел забрать свои слова обратно, когда Медведев заявил, что ущерб от санкций составил 100 миллиардов долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.