Sentence examples of "circuitry" in English

<>
He's in the avionics bay, screwing with the plane's circuitry. Он в отсеке электронного оборудования, портит электрические схемы самолета.
Replacement battery chargers should include the same safety circuitry, insulation and filtering found with the original equipment. Заменяемые зарядные устройства должны иметь такие же предохранительные схемы, изоляцию и фильтры, как и оригинальное оборудование.
Yes, I'll dismantle the circuitry, reverse the polarity and convert to a low-power receiver transmitter with a positive feedback. Да, я разберу схему, инвертирую полярность, и превращу в маломощный приемопередатчик с положительной обратной связью.
We can make the circuitry of the right computational power, but we can't actually put them together to make something that will actually work and be as adaptive as these systems. можем сделать схему необходимой вычислительной мощности, но мы не может соединить их вместе, чтобы сделать что-нибудь, что работало бы и адаптировалось подобно этим системам.
Now, no power can flow through that arc, so if you map out the arc locations, and compare it against the building's circuitry, you should be able to figure out which wire burnt fir. И ток не может протекать по такой дуге, поэтому, если составить карту локализации дуг и сравнить ее с электрической схемой здания, то можно будет выяснить, какой из проводов загорелся первым.
Russia and China have sought to establish a treaty establishing broad international oversight of the Internet and “information security,” which would prohibit deception and embedding malicious code or circuitry that could be activated in the event of war. Россия и Китай пытались установить договор по созданию обширного международного контроля над Интернетом и «информационной безопасностью», который бы запрещал обман и встраивание вредоносного кода или схем, которые могли бы быть активированы в случае войны.
Another is a direct result of transistor development and printed circuitry. It is a screen-type television with sets that would be little different in size and shape from the larger pictures we now have on our walls. Или, например, другая разработка — прямой результат развития транзисторов и печатных схем — телевизионные приемники, которые по размеру и форме будут мало отличаться от висящих на стене картин.
Just this passionless lump of minerals and circuitry. Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
But the pattern of how the circuitry is designed does not. но узоры устройства контуров остаются те же.
We now know the brain circuitry of imagination, of long-term planning. Теперь мы знаем участки мозга, отвечающие за воображения и долгосрочное планирование.
OK, how is all this complex circuitry set up in the brain? Хорошо, а как эти сложные связи возникают в мозге?
So it's very unlikely that you got the same fabric, the same circuitry. Весьма маловероятно, чтобы у вас оказалось то же строение мозга, те же контуры.
This studies the circuitry in two people's brains that activates while they interact. Оно изучает область мозга двоих людей активирующееся во время их взаимодействия.
And when we do that what we discovered is that the circuitry does change. Обнаружилось, что когда человек это делает, контуры связей меняются,
The neural circuitry is identical to that for other addictive triggers, such as gambling or cocaine. Воздействие на нервную систему идентично воздействию вызывающих привычку стимуляторов, таких как азартные игры или кокаин.
And this gets wired into the circuitry of the brain, and we call this learned paralysis, OK? И это формирует нейронные соединения мозга - мы называем это "выученным параличом".
Your iPhone without those people making the same interface, the same circuitry, the same board, over and over? Где был бы Ваш Айфон без людей, делающих одинаковые интерфейсы, одинаковую электронику и платы, снова и снова?
And so it turns out we're so stereotypical, our brains have got dedicated neural circuitry to decode this stereotyping. И получается, что мы так стереотипны, что наш мозг получил отдельную нервную систему для декодирования этого стереотипирования.
However, single-pole switches within unearthed circuitry shall be permitted in accommodation-lighting circuits apart from in laundries, bathrooms and washrooms. Однако однополюсные выключатели незаземленных цепей разрешается использовать для цепей освещения жилых помещений, кроме цепей в прачечных, ванных комнатах и умывальных.
it mimics the actions of the front-end circuitry - so it takes images in and converts them into the retina's code. он имитирует действия фронтального слоя сетчатки - принимает изображения и преобразует их в код сетчатки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.