Exemples d'utilisation de "chronic" en anglais

<>
Facing Up to Chronic Disease Быть готовым к хроническим болезням
The Russian Federation is firmly convinced that a solution to the complex set of chronic problems in that region must be found exclusively through the political and diplomatic channel. Россия твердо исходит из того, что развязка сложного узла имеющихся в этом регионе застарелых проблем должна быть найдена исключительно в политико-дипломатическом русле.
Chronic pain is an example. Как пример - хроническая боль.
In addition, the previously mentioned reports point out the chronic underfunding of work to end this violence and, more specifically, the failure to adequately support and collaborate with the women's organizations, whose expertise and commitment are essential to progress at the country level, as areas of great concern. Кроме того, в вышеупомянутых докладах среди областей, вызывающих особую обеспокоенность, упоминается застарелая проблема недостаточного финансирования работы в целях ликвидации такого насилия, и говоря более конкретно, отсутствие надлежащей поддержки женских организаций, опыт и приверженность которых имеют важное значение для достижения прогресса на страновом уровне, и сотрудничества с ними.
The mystery of chronic pain Тайна хронической бoли
In this context, attention is being given to exploring all possible avenues for concrete follow-up to the findings and recommendations of the special procedures mandate holders, in particular when they relate to specific chronic or crisis situations in countries, and to the individual cases they address through their communications with States. В этой связи ведется работа по изучению всего диапазона возможных конкретных мер по выполнению выводов и рекомендаций, подготовленных ответственными за выполнение мандатов, определенных для специальных процедур; это, в частности, касается тех или иных застарелых ситуаций или кризисов в отдельных странах, а также индивидуальных случаев, которыми эти ответственные занимаются в рамках своих контактов с государствами.
I'm a chronic insomniac. У меня хроническая бессонница.
Sutton suffered from chronic sinusitis. У Саттона был хронический синусит.
He suffered from chronic backache. Они страдали от хронических болей в спине.
WHO takes on chronic disease ВОЗ берется за хронические болезни
It could mean chronic granulomatous disease. Может указывать на хронический гранулематоз.
And glucosamine suggests chronic joint pain. А глюкозамин предполагает хроническую боль в суставах.
Prison overpopulation was a chronic problem. Хронической проблемой является переполненность тюрем.
One popular scenario is chronic inflation. Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция.
Chronic pain and pulmonary embolism, go. Хроническая боль и легочная эмболия, поехали.
What accounts for India’s chronic food insecurity? Чем объясняется хроническая нехватка продовольствия в Индии?
Second, the factors slowing US growth are chronic. Во-вторых, факторы, замедляющие экономический рост США, являются хроническими.
In contrast, DNA virus infections are often chronic. А вот инфекции с участием вируса ДНК часто бывают хроническими.
The Ukraine crisis has evolved from acute to chronic. Украинский кризис превратился из острого в хронический.
Mouth-breathers and chronic onanists, the lot of them. По большей части придурки и хронические онанисты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !