Sentence examples of "chance to be" in English
Why has the Socialist candidate, the first woman who had a serious chance to be elected President of France, fallen from grace so quickly?
Почему кандидат от Социалистической Партии, первая женщина, у которой был серьезный шанс быть избранной президентом Франции, так быстро оказалась в опале?
New technologies that exist now give statistical offices the chance to be at the forefront of public sector modernisation, provided we rethink; and redevelop the statistical services we provide.
Существующие в настоящее время новые технологии дают статистическим управлениям возможность быть в авангарде деятельности по модернизации государственного сектора при условии, если мы переосмыслим свои позиции и перестроим оказываемые нами статистические услуги.
Though large global companies got there first – the Enterprise Ethereum Alliance, formed to promote the technology in various business environments, includes UBS, JP Morgan, Microsoft, Intel and other giants – Russia has a chance to be ahead of others.
Хотя крупные глобальные компании были там первыми — в фирме Enterprise Ethereum Alliance, образованной для продвижения технологий в различных деловых средах, уже участвуют UBS, JP Morgan, Microsoft, Intel и другие гиганты, — Россия имеет возможность оказаться впереди всех.
There is always the chance that these new developments might not turn out to be as good as we think.
Всегда остается вероятность, что новые разработки окажутся не столь эффективными, как мы думали.
Erdoğan has twice had the chance to be a great leader.
Эрдоган дважды имел шанс стать великим лидером.
I'm just happy to get a chance to be around writing again.
Я просто счастлив получить шанс быть рядом с писательством снова.
I wish she'd give herself a chance to be that person again.
Я надеюсь, она даст себе шанс снова быть таким человеком.
We're giving you a chance to be reasonable and settle with our client.
Мы даем вам шанс быть благоразумным и прийти к соглашению с нашим клиентом.
And so we now get a chance to be truly proud of this movement.
Сейчас время обретения возможности - по-настоящему гордиться тем, что мы делаем как движение.
It also affords players from European countries a chance to be seen by NHL scouts.
Также к играм в лиге допускаются и европейские игроки, что дает им шанс быть замеченными агентами из NHL.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert