Sentence examples of "chance on" in English

<>
Our Chance on New START Is Slipping Away Шанс на ратификацию нового договора СНВ ускользает от нас
Why not take the chance on a clean election? Почему он не пользуется этим и не проводит честные выборы?
I actually found her by chance on the plane. Вообще-то, я и ее встретил случайно уже в самолете.
We'll have to take a chance on the fire. Попробуем развести огонь.
Tom met Mary by chance on his way home from school. Возвращаясь домой из школы, Том случайно встретил Мэри.
The flexibility of the Armata frame gives it a chance on the export market. Универсальность шасси «Арматы» дает ей шансы пробиться на экспортный рынок.
With support like this, Leslie Knope may stand a fighting chance on recall day. С такой поддержкой у Лесли Ноуп может быть реальный шанс на перевыборах.
There remain many good reasons for investors to take a chance on Africa's frontier markets. Остается много веских причин для инвестиций в приграничные рынки Африки.
I stood up in front of the whole house and told them to take a chance on this guy. Но я стоял перед всем домом и просил, чтобы они дали ему шанс.
Consequently, moderate price reductions yield only very small savings in relation to the risk of taking a chance on an unknown supplier. В результате умеренное снижение цены продукта конкурентом дает потребителю лишь очень небольшую экономию в сравнении с риском зависимости от неизвестного поставщика.
I remember as though it were yesterday running into one of my more important clients by chance on the sidewalk in front of a San Francisco bank. Я помню, словно это случилось вчера, как я случайно встретился с одним из своих крупных клиентов возле банка Сан-Франциско.
As a result, the consequences of a failure to hold elections, a violent crackdown, or a takeover by another authoritarian regime would surely be worse than taking a chance on democracy. Вследствие этого, последствия неудачи в ходе проведения выборов, жестоких репрессивные мер или захвата власти другим авторитарным режимом будут, без сомнения, хуже, чем использование шанса на демократию.
I would much rather invest in somebody - you know, take a chance on somebody - who I know is straight than somebody where there's any possible question of, you know, who are they looking out for, and what's going on. Я стану инвестировать скорее в того, в чьей порядочности я уверен, чем в того, с кем могут возникнуть хоть какие-то вопросы в чьей порядочности я уверен, чем в того, с кем могут возникнуть хоть какие-то вопросы относительно их намерений или действий. относительно их намерений или действий.
And we were elated when they took a chance on a team of completely unknown investigators and funded us to study 1,000 women with dense breasts, comparing a screening mammogram to an MBI. Мы были очень воодушевлены, когда они рискнули, положившись на группу абсолютно неизвестных исследователей, и финансировали наше исследование 1000 женщин с плотной грудью, которое сравнивало маммографические исследования с MBI.
Do you by any chance have some aspirin? У тебя случайно нет аспирина?
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
Come on! Give me a chance. Ну, давай! Дай мне шанс.
Should he be given another chance, he would do his best. Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен.
You have a good chance to get well. У тебя есть хороший шанс поправить дела.
There is little chance of success. Мало шансов на успех.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.