Sentence examples of "central bank governor" in English

<>
“If we move toward a joint economic space with Russia and Belarus, we need to form coherent currency policies,” Kazakh central bank Governor Grigori Marchenko told reporters in Almaty today. «Если мы движемся к созданию общего с Россией и Белоруссией экономического пространства, то нам нужно сформировать внятную единую политику в отношении национальных валют», ? заявил в интервью журналистам во вторник в Алматы Григорий Марченко, управляющий Центральным банком Казахстана.
She won the job over Mexican central bank governor Agustin Carstens after gaining a reputation as a skilled negotiator during the financial crisis within both the Group of 20 and the European Union as it provided bailouts for Greece, Ireland and Portugal. В борьбе за этот пост она одержала победу над управляющим Центральным банком Мексики Огустином Карстенсом (Agustin Carstens), завоевав репутацию опытного переговорщика во время финансового кризиса как в рамках «большой двадцатки», так и в Евросоюзе в целом, когда он обеспечивал планы спасения для Греции, Ирландии и Португалии.
Among the five BRICS countries, two (Brazil and Russia) are in recession, one (South Africa) is barely growing, another (China) is experiencing a sharp structural slowdown, and India is doing well only because – in the words of its central bank governor, Raghuram Rajan – in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king. Например, пять стран группы БРИКС. Две страны (Бразилия и Россия) в экономической рецессии, в одной стране (Южная Африка) экономика еле растёт, ещё в одной (Китай) идёт процесс резкого структурного замедления, а Индия чувствует себя неплохо лишь потому, что (как выразился управляющий центральным банком страны Рагхурам Раджан) в королевстве слепых одноглазый – король.
Finally, the G20 finance ministers & central bank governors meet in Washington on Thursday ahead of the spring meeting of the IMF. Наконец, G20 министры финансов и управляющие центральных банков встретятся в Вашингтоне в четверг перед весенней сессией МВФ.
I have invited them to attend the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors meeting on March 17-18 in Baden-Baden. Я пригласил их посетить заседание Министров финансов стран G20 и Управляющих центральных банков, которое состоится 17-18 марта в Баден-Бадене.
For example, the G-20 finance ministers and central bank governors have just asked the Financial Stability Board to explore how the financial sector could address climate issues. Например, министры финансов и управляющие центральных банков G-20 попросили Комитет по Финансированию Устойчивого Развития, выяснить, как финансовый сектор мог бы решить вопросы климата.
For a long time central banks have been accused of following the markets, but now Carney and co. are attempting to turn that on its head and get markets following central bank governors once again. В течение длительного периода времени центральные банки обвинялись в следовании рынкам, но сейчас Карни и его команда пытаются все радикально изменить и заставить рынки опять следовать за управляющими центральных банков.
the central bank governors of France, Germany, and Italy still attend these meetings, even though their banks have been reduced to local branches of the European Central Bank, while the president of the ECB - these countries' real monetary authority - is a mere "invited guest." Управляющие центральных банков Франции, Германии и Италии все еще участвуют в этих встречах, несмотря на то, что их банки имеют статус местных филиалов Европейского Центрального Банка, в то время как президент ЕЦБ - органа, реально проводящего кредитно-денежную политику еврозоны - всего лишь "приглашенный гость".
Indeed, the situation is even more absurd when G7 finance ministers meet: the central bank governors of France, Germany, and Italy still attend these meetings, even though their banks have been reduced to local branches of the European Central Bank, while the president of the ECB - these countries' real monetary authority - is a mere "invited guest." Ситуация становится еще более абсурдной, когда встречаются министры финансов стран Большой Семерки. Управляющие центральных банков Франции, Германии и Италии все еще участвуют в этих встречах, несмотря на то, что их банки имеют статус местных филиалов Европейского Центрального Банка, в то время как президент ЕЦБ - органа, реально проводящего кредитно-денежную политику еврозоны - всего лишь "приглашенный гость".
Griffith-Jones and Kimmis come to the conclusion that it is important to ensure the participation of developing countries in the Board of BIS, ensure greater and more formalized participation in monthly meetings of central bank governors, increase participation in the three key Basel Committees on a formal basis, and increase the number and types of developing countries included in BIS and the Committees. Гриффит-Джоунз и Киммис приходят к выводу о важности обеспечения участия развивающихся стран в Совете БМР, обеспечения участия на более широкой и официальной основе в ежемесячных заседаниях управляющих центральных банков, расширения участия в трех основных Базельских комитетах на официальной основе и увеличения числа и видов развивающихся стран, включенных в состав БМР и комитетов.
As such, the proposal contained in this document represents UNIDO's considered response to one of the key messages presented by the World Bank to the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors meeting in March 2009, which stressed that “a concerted effort is also needed to support the private sector, especially SMEs, which are essential to a resumption of growth and job creation in developing countries”. В этом отношении содержащееся в настоящем документе предложение представляет собой обдуманный ответ ЮНИДО на одно из ключевых посланий, обращенных Всемирным банком министрам финансов и управляющим центральных банков на совещании Г-20 в марте 2009 года, который подчеркнул, что " требуются также согласованные усилия для оказания поддержки частному сектору, особенно МСП, которые необходимы для возобновления роста и создания рабочих мест в развивающихся странах ".
Norway central bank Governor Oeystein Olsen also speaks. Губернатор Центрального банка Олсен также говорит.
“The central bank governor is an independent person from anybody.” «Глава Центробанка независим ото всех».
Now even European Central Bank Governor Jean Claude Trichet has joined the chorus of concern. Сейчас даже глава Европейского Центрального Банка Жан Клод Трише присоединился к тем, кто выражает озабоченность сложившимся положением.
Russia's ruble is done with the 70s, according to the Central Bank governor Elvira Nabiullina. Российский рубль покончил с уровнем в 70 за доллар, отметила глава российского Центрального банка Эльвира Набиуллина.
·Leszek Balcerowicz, Poland's former finance minister and central bank governor, is also a credible candidate. ·& & & & & & & Лешек Бальцерович, бывший министр финансов Польши и руководитель центрального банка также является заслуживающим доверия кандидатом.
One name on the tip of many tongues here is Central Bank Governor Sadiq al-Kabir. Одно имя на кончике языка многих здесь - это председатель Центрального банка Садик аль-Кабир.
The President then put forward for Prime Minister an impressive reformer, Central Bank Governor Viktor Yushchenko. Затем президент предложил на пост премьер-министра выдающегося раформатора, председателя Центрального Банка Виктора Ющенко.
But what makes for a great central bank governor in our modern societies, great institutions or great individuals? Но что делает управляющего центрального банка великим в нашем современном обществе - величие учреждений или величие личности?
Russia's central bank Governor Elvira Nabiullina told the lower house of parliament about the significant Russian gold purchases. Глава Центробанка России Эльвира Набиуллина сообщила нижней палате парламента о значимости покупки российского золота.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.