Sentence examples of "cast member" in English

<>
A certain cast member of Melrose Place. Некто из актеров "Мелроуз Плейс".
Samantha, do you have any problem if I date a cast member? Саманта, ты не возражаешь, если я буду встречаться с одной из актрис?
Jack is hiring a new cast member. Джек хочет нанять нового постоянного актера.
Ah, well, our new cast member starts today. Ну, наш новый постоянный актер приступает сегодня к работе.
How is the search for the new cast member going? Как идет поиск нового актера в постоянный состав шоу?
'Cause she's freaking out about the new cast member. Потому что она психует по поводу нового актера в постоянный состав.
Oh, jack, please don't make me look for a new cast member. О, Джек, только не заставляй меня искать нового постоянного актера.
You think a cast member doing a layout like this would be bad for a late-night show? Вы считаете, что актер, который позволяет себе подобное, портит репутацию вечернего шоу?
I want two good sketches a week, a promise to hate the new cast member, and no more making fun of me when I misuse dated cultural references. Я хочу два хороших скетча в неделю, пообещайте ненавидеть нового актера, и больше никаких издевательств надо мной, когда я неверно использую отсылки к поп-культуре.
Harry Shearer, a “Simpsons” cast member who plays characters including Mr. Burns, Ned Flanders and Kent Brockman, said on Friday that he was willing to give up 70 percent of his salary or even more if he were given a portion of the profits generated by the show. Гарри Ширер, (Harry Shearer), один из актеров «Симпсонов», озвучивающий, в частности, таких персонажей, как мистер Бернс, Нэд Фландерс и Кент Брокман, в пятницу заявил, что он готов отказаться от 70% своего гонорара или даже от еще большей его части, если он будет получать долю прибыли, которую приносит шоу.
Jenny Slate has been a cast member on both "Saturday Night Live" and "Parks and Recreation," though she is best known for her viral video series "Marcel the Shell with Shoes On." Дженни Слейт вошла в актерский состав как в "Субботним вечером в прямом эфире", так и в "Парки и зоны отдыха", хотя больше всего она известна по серии вирусных роликов "Марсель - ракушка в ботинках".
No new cast member! Никаких новых актеров!
We're making a plaster cast of my most valued member. Мы делаем гипсовый слепок с моей лучшей части тела.
Brexit has dominated world headlines for the last couple of weeks, and with good reason: The U.K.’s historic referendum has already roiled markets around the globe; raised serious questions about immigration, trade and diplomacy; cast a harsh spotlight on the EU’s avalanche of rules and regulations; and divided member states on the best way forward. Брексит остается главной темой для обсуждения в прессе уже две недели — и это не случайно: исторический британский референдум потряс глобальные рынки, заставил мир задаться серьезными вопросами об эмиграции, торговли и дипломатии, выставил на всеобщее обозрение лавину правил и норм, которую Брюссель обрушил на Европу, и расколол Евросоюз, заставив его членов спорить о том, как им жить дальше.
By the voting deadline of 28 April 2008, governors from 180 of 185 member countries of IMF had cast their votes on the proposed resolution on the IMF quota and voice reform package. К 28 апреля 2008 года, последнему дню голосования, управляющие от 180 из 185 государств — членов МВФ проголосовали по предложенной резолюции о пакете реформирования системы распределения квот и голосов в МВФ.
Like some Member States who have already made their intention clear, Japan will cast its votes for those candidates who are committed to and striving for the highest standards with regard to the protection and promotion of human rights. Как и ряд других государств-членов, которые уже заявили о своих намерениях, Япония будет голосовать за тех кандидатов, которые поддерживают самые высокие стандарты поощрения и защиты прав человека и добиваются их осуществления.
I cast about for a suitable reply. Я попытался найти подходящий ответ.
I am a member of the sales department. Я сотрудник коммерческого отдела.
Coming events cast their shadows before them. Надвигающиеся события бросают перед собой тени.
I took it for granted that he would become a member. Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.