Sentence examples of "carrot and" in English

<>
Russia is both the carrot and stick provider.” Россия для Ирана — это и кнут, и пряник в одном лице».
That’s why I would prefer a more flexible leader, equally good with carrot and stick, to lead the U.S. Вот почему я бы предпочел на посту американского президента более гибкого лидера, умеющего приспосабливаться к новым условиям и в равной степени владеющего кнутом и пряником.
The goal is to find a balance between the carrot and the stick, which the current administration in Washington doesn’t seem to understand. Целью должно стать достижение баланса между кнутом и пряником. Нынешнее американское правительство, кажется, этого не понимает.
With Hungary, Russia seems to have offered both carrot and stick. Венгрии Россия, судя по всему, предлагает и кнут, и пряник.
Iran, meanwhile, is looking to get into the carrot and stick game. Тем временем Иран собирается использовать и кнут, и пряник.
Uribe's carrot and stick policy to the guerrillas combined "democratic security" under the rule of law and respect for human rights with the popular slogan "Long live Colombia and travel through her." Проводимая Урибе в отношении повстанцев политика кнута и пряника совместила "демократическую безопасность", основанную на принципе главенства закона и уважения прав человека, с популярным лозунгом "Да здравствует Колумбия и свобода перемещения по ней".
Under the banner of a "Eurasian Union," and relying on the renationalized oil and gas sectors as both a carrot and a stick, the Kremlin wants to tie as many of the former Soviet territories as possible to the Motherland. Под знаменем "Евразийского союза" и опираясь на ренационализированные нефтяные и газовые секторы, как кнут и пряник, Кремль пытается связать как можно больше бывших советских территорий с Родиной.
In such cases, America can step in and, by using both carrot and stick, make both sides go the extra mile. В таком случае может вмешаться Америка и, используя метод кнута и пряника, заставить обе стороны сделать очередные шаги навстречу.
But an immediate resumption of negotiations amounts to an approach that is all carrot and no stick, damaging the EU's own credibility. Однако непосредственное возобновление переговоров подрывает авторитет Евросоюза.
Ihab Rashid has become very good at the carrot and the stick. Ихаб Рашид прекрасно овладел методом кнута и пряника.
Well, the con requires a carrot and a stick. Для этой аферы требуется кнут и пряник.
I'm making carrot and coriander soup. Я делаю суп из моркови с корицей.
The speech was a masterful blend of the carrot and the stick. Речь представляла собой мастерски составленную комбинацию кнута и пряника.
Although Al-Qaeda’s leadership, beliefs, and ideology are rooted in Saudi Arabia, the organization has been all but crushed in the Kingdom by a government policy that combines a big carrot and an even bigger stick. Хотя руководство, верования и идеология Аль-Каиды укоренились в Саудовской Аравии, организация в королевстве была почти полностью уничтожена благодаря правительственной политике, которая сочетает большой пряник и еще больший кнут.
For this, governments must deploy both the carrot and the stick. Для этих целей правительствам следует использовать политику кнута и пряника.
Autonomy, mastery and purpose, versus carrot and sticks. Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника.
Besides the use of the army to either hamper the Moldovans or assist the TMR, the second main issue is that Russia has also used economic pressure and economic assistance as a carrot and stick. Помимо использования вооруженных сил либо для сдерживания молдован, либо для оказания помощи ПМР, второй главный вопрос состоит в том, что Россия также использовала экономическое давление и экономическую помощь в рамках политики кнута и пряника.
Hopefully, we shall eventually come to be of one mind on this issue and then begin the process of empowering a country in need, showing more of the carrot and less of the stick. Мы надеемся, что, в конечном итоге, мы придем к общему мнению по данному вопросу и затем приступим к процессу, направленному на расширение возможностей нуждающейся страны, проводя в отношении ее, скорее, политику пряника, нежели кнута.
I cannot overstate the fact that conflict resolution has elements of “the carrot and the stick”. Я не могу переоценить тот факт, что разрешение конфликтов включает в себя элементы «кнута и пряника».
The approach must always include both carrot and stick — incentive and punishment. Подход должен всегда включать и кнут, и пряник — стимулы и наказания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.