Sentence examples of "car wreck" in English
He said, "He was in a car wreck, and I pulled him out, gave him CPR, and I saved his wife's life as well."
Он прояснил: "Произошла автокатастрофа, я вытащил его из машины, сделал ему искусственное дыхание; и ещё спас жизнь его жене.
Each time I said she was dead, I saw him take the loss like a car wreck.
Я повторяла, что она умерла, и снова видела ужас в его глазах.
Just as fenders crumple during a car wreck, so the Kamchatka Peninsula surface is buckling with mountain ranges.
Как бампер автомобиля сминается во время аварии, так и на поверхности полуострова Камчатка возникают горные гряды.
Remember I told you that I saw pages raining down from the sky the night of the car wreck?
Помните, я рассказывала, что видела, как страницы лились дождем с неба в ночь автомобильной аварии?
The misapplication of such a program could literally wreck a company.
В результате работники разочарованы; неправильные действия при попытке применить такую программу могут буквально развалить компанию.
“The one way you can wreck a diversified portfolio of solid, low-cost mutual funds is by doing a lot of market calls,” Kinnel said.
«Единственный способ разрушить разносторонний портфель крепких, недорогих взаимных фондов – переходить из фонда в фонд» - сообщил Киннел.
I didn't take your bloody car, for crying out loud!
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
If anybody is going to wreck it, it will be the Iranians or John Kerry.
Если кто-то и разобьет ее, то это будут иранцы или Джон Керри.
Translation: Congress, I’m not going to let you wreck my single most prized foreign policy legacy item.
Перевод: Конгресс, я не позволю тебе разбить мою самую ценную игрушку из внешнеполитического наследия.
I paid my son 5 dollars to wash my car.
Я заплатил моему сыну пять долларов за то, чтобы он вымыл мою машину.
Like a slow motion train wreck, we can see what's coming but are powerless to stop it.
Как в случае с кадрами крушения поездка в замедленной съемке, мы можем лишь наблюдать за тем, что на нас надвигается, бессильные что-либо изменить.
The latter was a militarized wreck unable to feed its people; in the late 1990s a half million or perhaps more North Koreans starved to death.
Последняя превратилась в милитаризованную развалину, неспособную прокормить собственный народ. В конце 1990-х годов в Северной Корее умерло от голода полмиллиона человек, а то и больше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert