Sentence examples of "candidate for the office" in English

<>
The 60 year-old military man, who seized control of the country following a bloodless coup on May 22, was the only candidate for the post of prime minister. 60-летний военный, захвативший власть в стране в результате бескровного переворота 22 мая, был единственным кандидатом на премьерский пост.
The European Union recently refused a request for more funding for the anti-corruption prosecutor's office, because of "concerns raised with regard to some people who participate in the selection" of prosecutors for the office. Недавно Евросоюз отказал в выполнении просьбы о предоставлении дополнительных средств для антикоррупционной прокуратуры из-за «опасений, вызванных личностями тех людей, которые принимают участие в отборе» прокуроров этого подразделения.
However, Gallyamov said, the local victories are coinciding with the rise of protest activity across the country, fueled in part by the main opposition leader, Alexei Navalny, and his long-shot presidential campaign. (It’s unlikely Putin will even allow him to register as a candidate for the March 2018 vote.) При этом, говорит Галлямов, победы на муниципальных выборах проходят одновременно с ростом протестной активности по всей стране, отчасти подпитываемой главным оппозиционным лидером Алексеем Навальным и его президентской кампанией, имеющей мало шансов на успех (вряд ли Путин даст ему шанс хотя бы зарегистрировать свою кандидатуру на выборах марта 2018 года).
The leaders said they plan to decide together who will run for the office. Оба лидера заявляют, что намерены вместе решить, кому из них баллотироваться в президенты.
Kasyanov, together with Boris Nemtsov, a deputy prime minister under the late President Boris Yeltsin, and two other opposition figures, said they will use a popular vote to select a joint candidate for the presidential election in March. Вместе с Борисом Немцовым, бывшим вице-премьером у Бориса Ельцина, и двумя другими лидерами оппозиции Касьянов заявил, что они путем голосования выберут одного кандидата для участия в мартовских президентских выборах.
VIPS includes former National Security Agency staffers with considerable technical expertise, such as William Binney, the agency's former technical director for world geopolitical and military analysis, and Edward Loomis Jr., former technical director for the office of signals processing, as well as other ex-intelligence officers with impressive credentials. Среди членов организации ветеранов-разведчиков есть бывшие сотрудники АНБ, обладающие богатым техническим опытом, например, Уильям Бинни (William Binney), бывший технический директор Агентства, возглавлявший службу глобального геополитического и военного анализа, и Эдвард Лумис-младший (Edward Loomis Jr.), бывший технический директор, руководивший отделом электронной обработки. В организации работают и другие вывшие сотрудники разведки, имеющие высокую профессиональную квалификацию.
The weak nuclear force might seem the lousiest candidate for the strongest force, given its name, but even this relative weakling has its moments to shine. Слабое ядерное взаимодействие может показаться наименее вероятным кандидатом на первенство по мощи, особенно если обратить внимание на его название; но даже у этого относительного слабака случаются моменты славы.
The U.N.’s Investigations Division was never shuttered, and Lapointe agreed to serve out her five-year term, which ends Sept. 13, as undersecretary-general for the Office of Internal Oversight Services (OIOS). Отдел расследований не закрыли, и Ляпуант согласилась проработать до конца своего заканчивающегося 13 сентября пятилетнего срока на посту заместителя Генерального секретаря ООН по вопросам служб внутреннего надзора.
A poll published earlier this month by the respected Ukrainian pollster SOCIS showed that Yanukovych still enjoyed the highest approval rating of any potential candidate for the presidency (about 21 percent). Результаты опроса, опубликованные ранее в феврале влиятельным исследовательским центром SOCIS, показали, что у Януковича до сих пор самый высокий рейтинг среди потенциальных претендентов на президентский пост (приблизительно 21%).
You have Barack Obama speaking for the office of the presidency.” Теперь Барак Обама выступает от имени президентской канцелярии».
“We heard [Trump’s] campaign rhetoric while still a candidate for the U.S. presidency, which was focused on restoring relations between Russia and the United States,” Putin said. «Мы слышали предвыборные заявления еще кандидата в президенты Соединенных Штатов, которые были направлены на восстановление отношений между Россией и Соединенными Штатами, — сказал Путин.
In place of a president whose only qualification for the office was his father's name, we now have one whose intelligence and vision overcame the formidable obstacle of being the exotically named son of an African Muslim. На смену президенту, степень квалифицированности которого не шла дальше имени его отца, пришёл человек, который, будучи сыном африканского мусульманина с экзотическим именем, преодолел это огромное препятствие благодаря своим интеллекту и дальновидности.
And if Silva is open to that course, the new president should be able to look elsewhere: to the Social Democratic PSDB, the party of the current third-runner candidate for the presidency, Aécio Neves. Если Силва готова к такому пути, новому президенту надо будет обращаться и к другим силам. Речь идет о социал-демократах, партии третьего претендента на президентский пост Аэсиу Невиша.
My turn to buy muffins and croissants for the office. Моя очередь покупать булочки и рогалики для офиса.
In an honest assessment, Georgia is already a more than worthy candidate for the MAP. По честной оценке, Грузия уже – более чем достойный кандидат на ПДЧ.
The people who know about the machine, one of them works for the office of Special Counsel. Один из тех, кто знает о машине, работает в том управлении.
One unlikely candidate for the list, however, is energy. Однако включение в данный перечень вопросов энергетики кажется маловероятным.
Similarly, most people thought that Ronald Reagan lacked the requisite knowledge and intelligence for the office. Точно так же большинство людей считали, что Рональд Рейган не обладает необходимыми для президентства знаниями и интеллектом.
One likely candidate for the role of the suspicious cruise missile is the R-500, the cruise missile associated with the Iskander system, which was first developed with a ballistic missile. Одним из кандидатов на роль подозрительной крылатой ракеты может быть ракета Р-500, созданная для комплекса «Искандер», который изначально конструировался под баллистическую ракету.
Two well-liked figures, Angelo Scola of Venice, 63, and Christoph Sch?nborn of Austria, 60, may well be too young to be chosen for the office. Два фаворита, Анджело Скола из Венеции (63) и Кристоф Шёнборн из Австрии (60) могут считаться слишком молодыми, чтобы их избрали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.