Sentence examples of "bust down" in English

<>
Yeah, there's a big drug bust down at the pier. Да, на пристани облава на наркодилеров.
He wants us to bust those guys so they can't track his ass down again. Он хочет, чтобы мы поймали этих ребят, и они не смогли выследить его задницу снова.
At the end of the nineteenth century the huge amount of investment and technological progress in America's railroads appeared to benefit everyone but the stockholders and bondholders of railroad companies, as bust followed boom and ramming worthless securities down the throats of investors became Wall Street's favorite sport. В конце девятнадцатого века огромный объём инвестиций и новых технологий, сделанных в железные дороги США приносил, казалось, выгоду всем, но не акционерам и пайщикам ж.-д.-компаний; поскольку бум сменился крахом, а запихивать дешёвые акции в глотки инвесторов стало на Уолл-Стрит любимым занятием.
Well, that stupid little exercise class is filled with women who bust their asses three times a week while raising kids and holding down full-time jobs. Эта дурацкая маленькая группа для тренировок состоит из женщин, которые вкалывают три раза в неделю несмотря на то, что растят детей и работают полный рабочий день.
The streets are named in honour of Marx and Lenin, and a stone bust of the former Soviet ruler almost seems to turn and stare the woman down as she leaves the railway station in a taxi – one of countless hair-raising shots here from cinematographer Oleg Mutu, who also worked with Loznitsa on his previous narrative features, My Joy (2010) and In The Fog (2012). Улицы городка названы в честь Маркса и Ленина, а каменный бюст бывшего советского вождя, кажется, чуть ли не поворачивается вслед за женщиной в то время, как она уезжает с вокзала на такси — один из бесчисленных жутких кадров кинооператора Олега Муту, который уже работал с Лозницей над его предыдущими сюжетно-тематическими картинами «Счастье мое» (2010) и «В тумане» (2012).
We bust the shoplifter, the store's insurance rates don't go up, their prices stay down, we're still safeguarding the economy. Мы хватаем магазинного воришку, магазины тем самым застрахованы от скачка цен, которые остаются на прежнем уровне, мы обеспечиваем стабильность экономики.
It suggests Icelandic Prime Minister Sigmundur David Gunnlaugsson and his family had a direct interest in the winding down of the big Icelandic banks that went bust during the global financial crisis. Также сказано, что премьер-министр Исландии Давид Гуннлейгссон и его семья имели прямой интерес в свертывании крупных исландских банков, обанкротившихся в период мирового финансового кризиса.
Utilities companies are generally considered to be defensive (or 'non-cyclical') companies, meaning that demand for utilities is fairly consistent regardless of whether the economy is in a boom or bust phase. Компании коммунальных услуг обычно считаются защищенными (или 'нецикличными'). Это означает, что спрос на жилищно-коммунальные услуги довольно стабилен в любой экономический период, будь то рост или спад.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
In a period when an unstable banking system caused recurring boom and bust, buying stocks in bad times and selling them in good had strong elements of value. В период, когда нестабильная банковская система периодически вызывала то бум, то спад в экономике, покупка акций в «плохие времена» и продажа их в «хорошие» приносила немалый доход.
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.
Rejecting it means, in effect, that Greece could go bust as early as next month, forcing it to either cut spending or default on debt payments. Отклонить его означает, по сути, что Греция может обанкротиться уже в следующем месяце, заставляя Грецию либо сократить расходы либо объявить дефолт по долговым платежам.
Tom's house is just down the street from here. Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице.
If you believe low oil prices killed the Soviet Union, it seems reasonable to wonder whether the current commodities bust will topple President Vladimir Putin or even break up Russia. Если вы верите в то, что Советский Союз распался из-за низких цен на нефть, то, видимо, есть смысл задаться вопросом, приведет ли сегодняшний обвал цен на сырьевые товары к свержению президента Владимира Путина или даже коллапсу России.
No sooner had we sat down than she brought us coffee. Не ранее, чем мы присели, она принесла нам кофе.
Jim Slattery arrived at the Stalin-era presidential headquarters in Kyiv, Ukraine, with an unusual gift for the nation’s strongman leader: a bust of Abraham Lincoln. Джим Слэттери (Jim Slattery) прибыл в Киев в расположенный в здании сталинской постройки центральный аппарат президента с необычным подарком для авторитарного лидера Украины — с бюстом Авраама Линкольна.
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.
I’m certainly not saying we should bust the budget to go back into outer space. Я, разумеется, не говорю о том, что мы должны изменить бюджет и вернуться в космическое пространство.
Write down your name with a pencil, please. Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом.
Bond Bust Крах облигаций
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.