Sentence examples of "business performance" in English

<>
Meanwhile, there is growing recognition of the positive contribution that greater workforce diversity makes to business performance. Между тем, существует растущее признание позитивного вклада в эффективность бизнеса, который происходит от многообразия в рабочей силе.
We use data to develop aggregated analytics and business intelligence that enable us to operate, protect, make informed decisions, and report on the performance of our business. Мы используем данные для комплексного анализа и бизнес-аналитики. Это позволяет нам управлять своим бизнесом, защищать его, принимать обоснованные решения и составлять отчеты по эффективности бизнеса.
Aside from the sectoral promotion projects, the documentation put out by the IPA should include an annual report, an annual digest of investor business performance, an annual report on the business climate, and information notes on selected topics. Помимо проектов поощрения развития секторов, документация, выпускаемая АПИ, должна включать в себя ежегодный отчет, ежегодную сводку результатов деятельности инвесторов, ежегодный доклад о деловом климате и информационные записки по отдельным темам.
The report provides the review of the overall business performance of the organization in business acquisition, revenues generated and evolution of the cost structure in 2006, together with a review of pertinent initiatives related to change management in the organization. В докладе содержится обзор всей практической работы организации по расширению деятельности, поступлению доходов и изменению структуры расходов в 2006 году наряду с обзором соответствующих инициатив, связанных с процессом руководства преобразованиями в организации.
The report provides the review of the overall business performance of the organization in business acquisition, revenues generated and evolution of the cost structure in 2005, together with a review of pertinent initiatives related to change management in the organization. В докладе содержится обзор всей практической работы организации по расширению деятельности, поступления доходов и изменения структуры расходов в 2005 году наряду с обзором соответствующих инициатив, связанных с процессом руководства преобразованиями в организации.
Develop and improve business excellence tools such as BEST, FIT and PHAROS, and printed material for upgrading business performance such as the manual on diagnostic for restructuring and upgrading through applied research and benchmarking studies in quality management, industry modernization and productivity. разработка и модернизация средств совершенствования коммерческой деятельности, таких, как СПКД, ПУФ и ФАРОС, и подготовка печатных материалов по вопросам повышения показателей коммерческой деятельности, в част- ности руководства по диагностике для процесса структурной перестройки и модернизации с помощью прикладных исследований и анализа эталонных показателей в области управления качеством, модернизации и производительности промышленного производства.
The programme on building the electronic trade bridge for small and medium-sized enterprises is guided by three main strategic objectives: raising awareness of potential opportunities and threats; building knowledge that transforms raw information into tools for improved performance; and creating competence in the new business processes and tasks for improved business performance. Программа «наведения мостов» электронной торговли для малых и средних предприятий ориентирована на решение трех основных стратегических задач: распространение информации о потенциальных возможностях и опасностях; накопление знаний, позволяющих преобразовывать сырую информацию в инструменты повышения эффективности деятельности; и развитие профессиональных навыков участия в новых процессах деловой активности и решения задач повышения эффективности деловой деятельности.
The communication programme could include elements such as road shows to present the objectives of the transition to IFRS, sensitizing regulatory bodies on the potential impact of the conversion, identifying regulatory synergies to be derived, and communicating to preparers and users the potential temporary impact of the transition on business performance and financial position. Информационно-пропагандистская кампания могла бы включать в себя организацию поездок для демонстрации целей перехода МСФО на местах, информирование органов регулирования о потенциальных последствиях конверсии, выявление возможного синергического эффекта на нормативно-правовом уровне, а также информирование как составителей, так и потребителей отчетности о потенциальном временном влиянии перехода на коммерческие и финансовые показатели.
If you are content to focus on the business performance alone, and have the fortitude to sit back and count your dividend checks even if your stock falls 40-50%, then the best preparation for a depression would be to make sure the businesses you own are excellent enough to withstand a downturn in the economy. Если же вы хотите сосредоточиться только на оценке бизнеса и у вас есть достаточно силы духа, чтобы спокойно сидеть и подсчитывать дивиденды, даже если ваши акции упали на 40-50 процентов, то лучшей подготовкой к спаду будет перепроверка того, что ваши компании готовы противостоять спаду экономики.
To learn more, see Tune Skype for Business Online performance. Дополнительные сведения см. в статье Настройка быстродействия Skype для бизнеса Online.
Discover the many ways your business can track the performance of your Instant Articles, including how to use the Instant Articles Dashboard, the Instant Articles Insights API and popular third party tracking services. Ознакомьтесь с многочисленными способами отслеживания результативности моментальных статей, включая использование Панели «Моментальные статьи», API Instant Articles Insights и популярные сторонние сервисы отслеживания.
In addition, to ensure effective planning and management of resources, to support improved business processes and performance management and also to reduce operational costs, the division will lead the implementation of the enterprise resource planning (ERP) system, in line with the continuing United Nations system-wide reforms. Кроме того, для обеспечения эффективного ресурсного планирования и управления, поддержки улучшенных бизнес-процессов и руководства результативности, а также для снижения текущих издержек отдел возглавит осуществление системы планирования ресурсов предприятия (ПРП) в соответствии с продолжающимися общесистемными реформами Организации Объединенных Наций.
But considerable unfinished business and significant performance discrepancies remain. В то же время еще остается большое количество нерешенных проблем и сохраняется значительная разница в эффективности.
(c) all necessary consents required in order for it to conduct its business and relevant to the performance, validity or enforceability of the Agreement and any Contract or Order have been obtained and are in full force and effect; (в) все согласования, необходимые для ведения деятельности и касающиеся выполнения, действительности и законной силы Договора и какого-либо Контракта или Ордера, были получены и являются действительными;
Over the past decade there has been a deterioration in the country's fiscal solvency, namely its capacity to fund the social and physical investment needed by households and business, without affecting the performance of other sectors of the economy, with a fair distribution of the tax burden and within a framework of macroeconomic stability. За последнее десятилетие в стране ухудшилась бюджетная платежеспособность, иначе говоря, способность бюджета финансировать ассигнования на социальные и материальные улучшения, в которых нуждаются домашние хозяйства и предприятия, без ущерба для функционирования других секторов экономики, с учетом справедливого распределения налогового бремени и в условиях макроэкономической стабильности.
Evaluating the impact of changes in business structures, functions and performance measures on the applicability and appropriateness of management accounting techniques and methods (originally 3.5.5) Оценка последствий изменений в структурах, функциях и показателях деятельности предприятий для применимости и адекватности инструментов и методов управленческого учета (ранее 3.5.5)
Data from 34 countries, including 26 post-socialist economies of Eastern Europe and Central Asia, in the Business Environment and Enterprise Performance Survey (2005) showed evidence that firms managed by women had a 5 per cent lower probability of receiving a loan and were likely to pay, on average, interest rates half a percentage point higher than firms managed by men (Muravyev and others, 2009). Данные по 34 странам, включая 26 постсоциалистических экономик Восточной Европы и Центральной Азии, из Обследования деловой среды и показателей деятельности предприятий (2005 год) свидетельствуют о том, что находящиеся под управлением женщин фирмы имеют на 5 процентов более низкую вероятность получения ссуды и платят они в среднем на полпроцента более высокие процентные ставки, нежели фирмы под управлением мужчин (Muravyev and others, 2009).
On the other side are what we may call corporatists or neo-mercantilists, who view an alliance between government and business as critical to good economic performance and social harmony. С другой стороны находятся те, кого можно назвать корпоратистами или неомеркантилистами, которые считают, что альянс между правительством и бизнесом имеет критическое значение для хороших экономических результатов и социальной гармонии.
The objective is to develop low cost technical solutions, enabling all companies, regardless of geographic location or size, to engage and participate in electronic business that will enhance the overall performance of the virtual economy. Цель заключается в разработке недорогих технических решений, позволяющих всем компаниям, независимо от их географического местоположения или размера, включиться в электронный бизнес, что будет содействовать повышению общей эффективности виртуальной экономики.
The three sub-goals of the UNCDF strategic results framework, as included in the UNCDF business plan 2005-2007, capture these performance dimensions. Эти аспекты практической деятельности нашли свое отражение в трех подцелях ориентировочных стратегических результатов деятельности ФКРООН, являющихся составной частью плана оперативной деятельности ФКРООН на период 2005-2007 годов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.