Beispiele für die Verwendung von "business forum" im Englischen

<>
As a follow-up to the third Tokyo International Conference on African Development, an Asia-Africa business forum and an Asia-Africa public and private joint forum were organized as part of the preparatory process for the international conference on Asia-Africa cooperation for trade and investment, scheduled to be held in late October 2004. В рамках последующей деятельности по итогам третьей Токийской конференции по вопросам африканского развития в качестве одного из элементов подготовительного процесса к проведению Международной конференции по вопросам сотрудничества между Азией и Африкой в области торговли и инвестиций, которая запланирована на конец октября 2004 года, был организован Азиатско-африканский бизнес-форум и Азиатско-африканский форум государственного и частного секторов.
The increase in public-private cooperation has also yielded important results through joint ventures between African and Asian entrepreneurs, as shown by the Africa-Asia business forums organized by the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries. Расширение масштабов сотрудничества между государственным и частным секторами также принесло значительные результаты в форме создания совместных предприятий с участием африканских и азиатских предпринимателей, свидетельством чего стали афро-азиатские бизнес-форумы, организованные Специальной группой по техническому сотрудничеству между развивающимися странами.
"We cannot choose our neighbors and this is a good thing,” Putin said Wednesday in Moscow at a business forum. «Соседей не выбирают, и слава богу, — заявил Путин во вторник в Москве на деловом форуме.
Louise Kantrow, Permanent Representative to the United Nations for the International Chamber of Commerce and Chair of the Business Sector Steering Committee, on the business forum held on 28 November 2008; Луизы Кантроу, постоянного представителя Международной торговой палаты при Организации Объединенных Наций и председателя Руководящего комитета предпринимательского сектора, о форуме деловых кругов, состоявшемся 28 ноября 2008 года;
The formula of pursuing work in an Academic Group, a Business Forum, and a Working Group on Trade and Investment has not yet brought either focus or drive to the parent body. Формула «погони за работой» в Академической Группе, Деловом Форуме и Рабочей Группе по Торговле и Инвестициям пока еще не принесла ни цель, ни двигатель родительскому органу.
ANYONE WHO was wondering whether Vladimir Putin is softening as he prepares to retake the Russian presidency would do well to review the Kremlin boss’s performance at a business forum in Moscow Thursday. Любому задающему себе вопрос о том, не смягчился ли Владимир Путин, готовясь вновь занять президентское кресло, следует посмотреть, как вел себя кремлевский босс в четверг на деловом форуме в Москве.
Welcomes the holding of the first meeting of the business forum, organized with the cooperation and assistance of the International Trade Centre, which was held alongside the Seventh Summit as a new mechanism to promote intra-regional trade; приветствует проведение первого делового форума, организованного при поддержке и помощи со стороны Центра по международной торговле, который проходил в рамках седьмой Встречи на высшем уровне и стал новым механизмом содействия внутрирегиональной торговле;
Fostering strategic partnership in various activities at the local level with the European Baha'i Business Forum, World Business Council on Sustainable Development, Prince of Wales International Business Leaders Forum, Civicus, Ashoka and a number of other organizations. Укрепление стратегического партнерства в различных областях на местном уровне с Европейским предпринимательским форумом бахаистов, Всемирным советом деловых кругов по вопросам устойчивого развития, Международным форумом руководителей предприятий имени принца Уэльского, Сивикус, Ашока и рядом других организаций.
The Special Unit for South-South Cooperation strengthened its collaboration with the Tokyo International Conference on African Development, in preparation for the fifth Africa-Asia Business Forum, to take place in Uganda in 2009, focusing on the tourism industry. Специальная группа по сотрудничеству Юг-Юг укрепила свое сотрудничество с Токийской международной конференцией по развитию Африки в контексте подготовки к пятому Африканско-азиатскому деловому форуму, который будет проведен в Уганде в 2009 году, уделяя особое внимание сектору туризма.
Welcomes the holding of the first meeting of the Business Forum, organized with the cooperation and assistance of the International Trade Centre UNCTAD/WTO, which was held alongside the seventh summit as a new mechanism to promote intraregional trade; приветствует проведение первого совещания в рамках Форума предпринимателей, организованного при поддержке и помощи со стороны Центра по международной торговле ЮНКТАД/ВТО, которое проходило в рамках седьмой встречи на высшем уровне и стало новым механизмом содействия внутрирегиональной торговле;
Kakha Bendukidze, whose reforms took the nation of Georgia from the 124th place in Transparency International’s corruption perceptions index in 2003 to 50th place today, recalled in an interview with Ukrainian journalist Vladimir Fedorin that he once attended a RAND Corporation-organized US-Russian business forum, attended by Donald Rumsfeld and Paul O’Neil, both of whom had leading roles in George W. Bush’s administration. Каха Бендукидзе, чьи реформы позволили Грузии за 13 лет подняться со 124 до 50 места в рейтинге стран организации Transparency International по индексу восприятия коррупции, сказал в интервью с украинским журналистом Владимиром Федориным, что однажды он присутствовал на американо-российском деловом форуме, организованном корпорацией РЭНД, где также были Дональд Рамсфелд (Donald Rumsfeld) и Пол О’Нил (Paul O'Neil), которые занимали высокие посты в администрации Джорджа Буша-младшего.
Instead, Beijing wants to talk about economic cooperation and trade, as President Xi Jinping made clear in a 50-minute address Saturday at the Business 20 forum. Председатель КНР Си Цзиньпин однозначно дал это понять в своем 50-минутном выступлении.
Fiddamann, Director, The Prince of Wales International Business Leaders Forum (UK) and Deputy-Chair: Ms. Elzbieta Raciniewska, Senior Specialist, Ministry of Economy, Labour and Social Affairs (Poland). Фридман, директор Международного форума лидеров бизнеса под эгидой принца Уэльского (Соединенное Королевство), заместитель Председателя- г-жа Эльжбета Рациньевска, старший специалист министерства экономики, труда и социальных дел (Польша).
The Prince of Wales International Business Leaders Forum focuses almost all its activities in over 40 developing countries and countries with economies in transition, working with its member companies, Governments and local partners. Международный форум ведущих предпринимателей под эгидой принца Уэльского осуществляет практически всю свою деятельность более чем в 40 развивающихся странах и странах с переходной экономикой, сотрудничая с компаниями, правительствами и местными партнерами.
The Prince of Wales Business Leaders Forum in 1998 has identified major areas that provide useful frameworks for preventing and resolving conflicts. Состоявшийся в 1998 году под эгидой принца Уэльского Форум лидеров-предпринимателей определил основные области, которые являются полезными рамками для предотвращения и урегулирования конфликтов.
Get help from experts in our OneDrive for Business community forum. Проконсультируйтесь с экспертами на нашем форуме сообщества пользователей OneDrive для бизнеса.
Ask your question in the OneDrive for Business community forum Задайте вопрос на форуме сообщества OneDrive для бизнеса.
But like other business leaders at the forum, he said Russia had learned to cope and was turning things around. Как и другие присутствовавшие на форуме лидеры российского бизнеса, он утверждает, что Россия научилась справляться с трудностями и сумела переломить ситуацию.
South Africa was pleased to have been entrusted with the task of bringing together governments, business and civil society in a unique forum and the Chair thanked all parties for the constructive cooperation and support given by them during this process. Южная Африка по достоинству оценила тот факт, что на нее была возложена задача свести вместе представителей правительств, деловых кругов и гражданского общества в рамках уникального форума, и Председатель поблагодарил все стороны за конструктивное сотрудничество и поддержку, оказанную председательствующей стране в ходе этого процесса.
UN/CEFACT's trade facilitation work in the area of trade procedures is primarily undertaken by the International Trade Procedures Working Group- TBG 15, which is currently a Working Group under the International Trade and Business Procedures Group (TBG) of the UN/CEFACT Forum. Деятельность СЕФАКТ ООН по упрощению процедур торговли в области процедур торговли проводится, главным образом, Рабочей группой по процедурам международной торговли (ГТД 15), которая в настоящее время является рабочей группой, действующей в рамках Группы по международным торговым и деловым операциям (ГТД) Форума СЕФАКТ ООН.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.