Sentence examples of "burgeon" in English with translation "расцветать"

<>
Translations: all6 расцветать6
Many of the signs of burgeoning democracy were in fact there. По сути, это время отмечено присутствием множества признаков расцветающей демократии.
But the agreement's main significance should be seen in terms of the burgeoning Indo-American relationship. И все же основное значение соглашения стоит усматривать в рамках расцветающих американо-индийских отношений.
Optimists hope that at some point Russia’s burgeoning middle class will assume responsibility for Russia’s future and demand a radical improvement in governance. Оптимисты надеются, что в какой-то момент расцветающий средний класс России возьмет на себя ответственность за будущее страны и потребует радикального улучшения системы управления.
America’s burgeoning deficit was financed by billions of dollars of daily net inflows into Wall Street from the foreign (and often US) owners of these distant factories – a form of modern tribute to the Global Minotaur. Расцветающий дефицит Америки финансировался миллиардами долларов чистого притока инвестиций на Уолл-стрит от иностранных (а зачастую и американских) владельцев этих далеких заводов – современная форма дани глобальному Минотавру.
To set the Jasmine Revolution in historical perspective, we must recall June 4, 1989 – that pivotal Sunday when the Poles voted the communists out of power and, at the other end of Eurasia, the Communist Party of China crushed a burgeoning democratic movement on Tiananmen Square. Чтобы представить Жасминовую революцию в исторической перспективе, мы должны вспомнить 4 июня 1989 года – то важное воскресенье, когда поляки проголосовали против коммунистов во власти и, на другом конце Евразии, коммунистическая партия Китая сокрушила расцветающее демократическое движение на площади Тяньаньмэнь.
Stephen Jennings, the chairman of the board of Renaissance Capital, an investment group with a decade of experience in Russia, recently noted the country’s “contradictory trends”: the emergence of a “burgeoning middle class” alongside a “highly centralized government, breeding a new class of state oligarchs and a mushrooming bureaucracy.” Стивен Дженнингс, председатель совета Renaissance Capital, инвестиционной группы с десятилетним опытом работы в России, недавно отметил, что в стране имеют место «противоречивые тенденции»: появление «расцветающего среднего класса» наряду с «чрезвычайно централизованным управлением, воспитанием нового класса государственных олигархов и плодящейся бюрократией».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.