Sentence examples of "building technology" in English

<>
These include carpentry and joinery, electrical installation and building technology. В их число входят плотницкие и столярные работы, электрооборудование и строительная техника.
Guidelines and standards for infrastructure and building technology issues in the Information Technology Services Division; руководящие принципы и стандарты в отношении вопросов, касающихся инфраструктуры и строительной технологии Отдела информационно-технического обслуживания;
There were many fields for propitious cooperation for development such as food security, health care and sanitation, information technology, clean and renewable energy, building technology, and urban management. Существует множество сфер для благоприятного сотрудничества в целях развития, например, продовольственная безопасность, здравоохранение и санитария, информационная технология, чистая и возобновляемая энергия, строительная технология и управление городским хозяйством.
When business leaders get together to talk about innovating their industries, they typically focus on initiatives like improving government funding for basic research, or building technology hubs and incubators. Когда бизнес-лидеры собираются вместе обсудить инновации в своих отраслях, они обычно говорят о таких инициативах, как улучшение государственного финансирования фундаментальных исследований или создание технологических центров и инкубаторов.
His delegation requested additional support from the United Nations Development Programme, the United Nations Centre for Human Settlements and other organizations of the United Nations system, including technical assistance in implementing strategies for community-based housing development and the transfer of knowledge on low-cost building technology for affordable housing. Индонезия просит предоставить ей дополнительную поддержку со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций, Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и других организаций системы Организации Объединенных Наций, включая техническую помощь в осуществлении стратегий развития жилищного строительства на базе общин и передачу знаний по технологии строительства жилья по низким и приемлемым ценам.
In our efforts to bridge the digital divide, we should promote, within our development cooperation, technical and financial assistance directed towards national and regional capacity building, technology transfer on mutually agreed terms, cooperation in R & D programmes and exchange of know-how. В своих усилиях по преодолению разрыва в цифровых технологиях нам следует содействовать, в рамках нашего сотрудничества в области развития, оказанию технической и финансовой помощи, направленной на наращивание национального и регионального потенциала, передачу технологий на взаимосогласованных условиях, сотрудничество по программам НИОКР и обмен ноу-хау.
Leading coal producers need to engage in the task of addressing the problem and facilitate capacity building and technology transfer to those sectors of the industry below the acceptable industry benchmark of safety performance. Ведущие производители угля должны включиться в решение этой проблемы и содействовать наращиванию потенциала и передаче технологий в тех секторах отрасли, которые не соответствуют базовым нормам безопасности.
As a new global platform for renewables, IRENA will provide policy advice and assist in capacity building and technology transfer. В качестве новой платформы для возобновляемых источников энергии, IRENA будет осуществлять рекомендации по выработке политики и помогать в наращивании потенциала и передаче технологии.
The success of UNEP capacity- building and technology support in atmosphere and climate change is hingesd on the following three main interventions: Успех усилий ЮНЕП по созданию потенциала и технической поддержки в области атмосферы и изменения климата зависит от следующих трех основных направлений деятельности:
And it calls for greater support for climate projects, including through capacity building and technology transfer from developed to developing countries. Она также призывает к более активной поддержке различных климатических проектов, в том числе путём строительства необходимых мощностей, а также трансфера технологий из развитых стран в развивающиеся.
The SBSTA requested the secretariat, resources permitting, and building on the technology information system TT: CLEAR described in document FCCCC/TP/2001/2, Vols.1 and 2, to develop a new, broader website which could serve as a clearing house and a resource centre for Parties in the implementation of Article 6. ВОКНТА просил секретариат при условии наличия ресурсов и на основе системы технологической информации " TT: CLEAR ", описанной в документе FCCC/TP/2001/2, Vol.1 и 2, создать новый содержащий более обширную информацию Web-сайт, который мог бы служить центром анализа и синтеза информации, а также центром информационных ресурсов для Сторон в деле осуществления статьи 6.
Progress depends on a high rate of global investment: building the skills, technology, and physical capital stock to propel standards of living higher. Прогресс зависит от высокого уровня глобальных инвестиций: накопления профессиональных навыков, технологии и физического запаса капитала для повышения уровня жизни.
Most developing countries will face serious challenges in meeting the goals by 2015 without building a solid science and technology base that would address national needs and contribute to development effectively. Большинство развивающихся стран столкнутся с серьезными трудностями в достижении этих целей к 2015 году, если им не удастся создать прочную научно-техническую базу, которая отвечала бы национальным потребностям и эффективно содействовала бы развитию.
The US becomes focused on leading in six key clean-tech areas: building efficiency, battery technology, solar, carbon capture and storage (CCS), smart grids, and electric vehicles (EV). США фокусируются на лидерстве в шести главных направлениях чистых технологий: управление эффективностью зданий, технологию производства батарей, солнечную энергию, улавливание и удержание CO2 (CCS), интеллектуальные интегрированные сети "Smart Grids" и электрические транспортные средства (EV).
And then interestingly, that building to then be clad in the oldest technology, which is the kind of hand-cut shingles. И что интересно, это здание затем облицовывается в старейших традициях, особой плиткой ручной работы.
CITS has also been given the task to develop and implement a comprehensive strategic plan and for building and sustaining an information technology capability for the whole Department. На Службу связи и информационных технологий возложена также задача разработки и осуществления всеобъемлющего стратегического плана и ответственность за создание и сохранение потенциала в области информационных технологий для всего Департамента.
The Ministers urged the international community to assist developing countries to address the adverse impact of climate change, particularly through new, additional, grant-based and predictable financial resources, capacity building, and access to and transfer of technology on concessional and preferential terms. Министры настоятельно призвали международное сообщество оказывать помощь развивающимся странам в преодолении неблагоприятных последствий изменения климата, в частности путем предоставления новых, дополнительных, безвозмездных и предсказуемых финансовых ресурсов, наращивания потенциала, а также обеспечения доступа к технологиям и их передачи на льготных и преференциальных условиях.
Facilitate building greater capacity in science and technology through improved collaboration among research institutions, the private sector and Governments, and facilitate improved collaboration and partnerships between and among scientists, Governments and all stakeholders on research and development and its widespread application; содействовать созданию более мощного потенциала в научно-технической области путем расширения сотрудничества научных учреждений, частного сектора и правительств и развивать сотрудничество и партнерские связи между учеными, правительствами и всеми заинтересованными сторонами в отношении научных исследований и разработок и их широкомасштабного применения;
The additional requirements are also due to an expanded construction programme, including the construction of United Nations House in Juba, safe havens/bunkers, road and bridge projects, a two-storey building for Communications and Information Technology Services at Mission headquarters, a generator house, staff and office accommodations and harbour and port maintenance. Дополнительные потребности вызваны также расширением программы строительства, включая строительство Дома Организации Объединенных Наций в Джубе, проекты строительства безопасных убежищ/бункеров, дорог и мостов, возведение двухэтажного здания для Секции связи и информационных технологий при штабе Миссии, генераторной станции, штабных и служебных помещений и техническое обслуживание судов в гаванях и портах.
The first IAC report was entitled Inventing a Better Future: A Strategy for Building Worldwide Capacities in Science and Technology. Первый отчет МАС назывался "Строительство лучшего будущего: стратегия по созданию мирового потенциала в области науки и техники".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.