Sentence examples of "buffeting onset speed" in English

<>
Table 3 Period of maximum total fertility, onset of fertility decline and speed of fertility decline, selected areas Таблица 3 Период максимальных общих показателей фертильности, начало уменьшения показателей фертильности и темпы такого уменьшения: отдельные регионы
Dynamic models based on the current understanding of ecosystem functioning have already been used to estimate the speed of the recovery (or, conversely, the onset of bio-geochemical damage) at a few intensively monitored sites. динамические модели, основанные на нынешнем понимании функционирования экосистем, уже использовались для оценки темпов восстановления (или, напротив, ухудшения биогеохимических условий) на некоторых объектах, подвергающихся интенсивному мониторингу.
Not surprisingly, USDCAD has caught a bit of a bid today, with the pair rising 60 points off its 50% Fibonacci retracement at 1.1300, and USDRUB has also gained value today, though there are a number of other major crosswinds buffeting that pair for the moment. Не столь удивительно, что пара USDCAD сегодня пользовалась спросом, учитывая, что она поднялась на 60 пунктов выше 50% коррекции Фибоначчи на уровне 1.1300, а USDRUB также прибавила в стоимости, хотя есть ряд и других важных «боковых ветров», которые сбивают пару в данный момент.
There is debate about what constitutes the actual onset of puberty, but it is considered "precocious" when breast enlargement is accompanied by a growth spurt before age 8. Ведется дискуссия о том, что представляет собой фактическое наступление половой зрелости, но считается "преждевременным", когда увеличение груди сопровождается резким увеличением роста до 8 лет.
The speed of light is much greater than that of sound. Скорость света гораздо больше скорости звука.
A party-payment scandal is buffeting Spanish Prime Minister Mariano Rajoy, and managing the debt burden and bailout program in Greece leaves that nation a flashpoint. В Испании коррупционный скандал подрывает позиции премьер-министра Мариано Рахоя (Mariano Rajoy). Долговое бремя и необходимость спасать экономику по-прежнему тревожат Грецию.
"We need to be careful about how we identify the true onset of puberty," said Dr. Lawrence Silverman, a pediatric endocrinologist at Goryeb Children's Hospital in Morristown, New Jersey. "Мы должны быть осторожны относительно того, как мы определяем истинное наступление половой зрелости", - сказал д-р Лоуренс Сильверман, детский эндокринолог в детской больнице Гориеб в г. Морристаун, штат Нью-Джерси.
He headed for the door at full speed. Он направился к двери на полной скорости.
The multiple forces buffeting the continent pose perhaps the greatest challenges that have faced the E.U. in its lifetime. Многочисленные силы, сотрясающие континент, поставили Европейский союз перед самыми большими трудностями в его истории.
31 years after of the onset of AIDS around the world, at least since the first reported cases, "the great achievement at this time is that the life expectancy of patients starting treatment in good time and the life expectancy of the general population is exactly equal" stated the head of the CHG HIV Unit, Jaime Andrade Villanueva, saying that this information was endorsed in April this year in a prestigious scientific journal. Спустя 31 год после появления СПИДа в мире, по крайней мере после первых заявленных случаев, "большим достижением на данный момент является то, что выживание пациента, который начинает лечение своевременно, и выживание общего населения в точности одинаковы", - указал глава ВИЧ-отделения HCG, Хайме Андраде Вильянуэва, сославшись на то, что эта информация подтверждена в апреле этого года в престижном научном издании.
In towns, speed is limited to 50 km/h. В городах скорость ограничена до 50 км/ч.
Yes, the world is perpetually changing, buffeting the state in all directions. Да, мир постоянно меняется, толкая государство в самых разных направлениях.
Overweight and obesity are also conducive to the onset of the disease, according to the SCC. Согласно данным КАР, избыточный вес и ожирение также способствуют появлению заболевания.
How to use a router to limit network speed ? Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
Many who support Yanukovich do not necessarily wish to go back to the old days but are confused by the buffeting they have received in the past decade. Многие из тех, кто поддерживает Януковича, не обязательно хотят вернуться назад к прошлому, но они сбиты с толку ударами, которые они получили за последнее десятилетие.
Although G-suits were improved to react faster, the rapid onset of G forces could cause a pilot to black out before he even knew what was happening. Противоперегрузочные костюмы у летчиков были усовершенствованы, и стали реагировать намного быстрее, однако стремительно возникающие перегрузки приводили порой к потере сознания, и летчик не понимал, что происходит.
He ran at full speed. Он бежал на полной скорости.
Many who support Yanukovych do not necessarily wish to go back to the old days but are confused by the buffeting they have received in the past decade. Многие из тех, кто поддерживает Януковича, не обязательно хотят вернуться назад к прошлому, но они сбиты с толку ударами, которые они получили за последнее десятилетие.
The financial community remembered that the Civil War had been followed by the panic of 1873, which marked the onset of a very severe depression that lasted until 1879. Финансовое сообщество помнило, что за Гражданской войной последовала паника 1873 года, которая обозначила начало жестокой депрессии, длившейся до 1879 года.
On his bicycle he can dodge through traffic with amazing speed. На своём велосипеде он может проскакивать между машинами на удивительной скорости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.