Sentence examples of "buckets" in English

<>
It's raining buckets outside. Снаружи льёт как из ведра.
The Blue Buckets Society is a citizen group founded in 2010 in reaction to the behavior of Russia’s political and economic elites, who commonly violated the rules that most drivers must observe. Общество синих ведерок — общественное движение, основанное в 2010 году в ответ на поведение российской политической и экономической элиты, члены которой постоянно нарушали правила дорожного движения.
By default, the history depth for version buckets is in 10 polling intervals. По умолчанию интервал журнала для сегментов версий составляет 10 интервалов опроса.
Get your buckets and spades, boys. Хватайте вёдра с лопатами, парни.
The Blue Buckets Society and other organizations of motorists recently expanded their protests to push back against on-street parking fees in Moscow and other Russian cities, as parking restrictions expand beyond the central city zone. В последнее время Общество синих ведерок и другие организации автомобилистов активно борются с платой за парковку на улицах Москвы и других городов России, поскольку ограничения права уличной стоянки вышли за пределы центральной части городов.
The women run around with buckets and brooms. Женщины бегают с ведрами и метлами.
We should grab one of these buckets and get out. Надо реально упереть одно ведро и валить отсюда.
I swear I just told you to grab your buckets! Клянусь, я только что сказал вам взять вёдра!
Do you like watering cans, buckets, boxes, pails and garbage cans? Тебе нравятся лейки, бидоны, бадьи, сундуки, кастрюли и мусорные вёдра?
crews could lower buckets over the side and fill them with fish. матросы могли опустить в море ведро и наполнить его рыбой.
Rain in buckets, rain in barrels, flooding the gullies, filling the lowland. Дождь лил в ведра, лил в бочонки, наполнял канавы, наводнял низины.
His workers still give occasional buckets of grain to the horses to supplement their diet with salt. Работники Зимова периодически дают лошадям ведра с зерном, добавляя в их рацион соль.
He is used to baling hay, but I'm sure he's just bailing buckets to stay afloat. Ворошить стоги сена он мастак, видимо он там мостит вёдра друг на друга, чтобы не утонуть.
Me with the mop across my shoulders and the buckets hanging from each end of it, like a milkmaid? Я со шваброй на плечах и вёдра, висящие по краям, как у доярки?
All the water for cooking, cleaning and bathing had to be carried in buckets and pails in from the outside. Всю воду, которая использовалась для готовки, стирки и купания нужно было приносить в дом в вёдрах и кадках.
It is very hard to bring in enough buckets of water to replace a sprinkler system that is established in the garden. Очень трудно принести в ведрах достаточное количество воды, с тем чтобы заменить систему полива, установленную в саду.
That's 30 years of sweating, of bleeding, laughing at stupid admirals' jokes, volunteering to serve on the rust buckets of this navy. Эти 30 лет пота, крови, смеха над тупыми адмиральскими шутками, службы на ржавых вёдрах этого флота.
We'd recommend you buy two dozen nappies to begin with, along with two lidded buckets for soaking and a deep pan for boiling. Мы рекомендуем купить для начала пару дюжин пеленок, два ведра для замачивания и таз для кипячения.
“I thought they’d know where the shoals would be, but then I went over and saw tiny minnow-sized fish in their buckets, schooling like crazy.” «Я думал, что им известно, где находятся стаи рыб, но когда я подошел к ним, я увидел пойманных ими мальков, которые, сбившись в стаи, как сумасшедшие, носились у них в ведре».
And they would just kind of throw the buckets down there and hope that it would somehow go away, and of course it never really would go away. И они просто выливали туда вёдра и надеялись, что это всё куда-нибудь само исчезнет, и, конечно, оно никуда не девалось.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.