Sentence examples of "bright side" in English

<>
The bright side is that one-day stock market declines occur more commonly as isolated events with no long-term repercussions. Положительная сторона в однодневных падениях на фондовых биржах состоит в том, что они носят изолированный характер и, как правило, не повторяются в долговременной перспективе.
On the bright side, every six-year-old there was jealous of my tiara. С другой стороны, каждая шестилетка здесь теперь завидует моей тиаре.
But on the bright side, it's nice to finally walk out of a meeting where I don't get the job and feel like it's because the other person is an idiot. С другой стороны, приятно, наконец, уходить с неудачного собеседования и знать, что не получила работу из-за того, что идиотом оказался кто-то другой.
Look on the bright side, eh, ducks? Думай о хорошем, да, утенок?
On the bright side, Lacey's been amazing. В любом случае, Лейси была великолепна.
Got to look on the bright side, ducks. Нужно надеяться на лучшее, утенок.
So there is a bright side to everything. Так что во всем есть светлая сторона.
Looking on the bright side, we have Lorelei Martins. Если смотреть оптимистично, у нас есть Лорелей Мартинс.
My sister tended to look on the bright side of things. Моя сестра, в основном, видела светлую сторону вещей.
But on the bright side, look how well you know me. Зато посмотри, как хорошо ты меня знаешь.
On the bright side, the full report should be ready tomorrow. Если говорить о хорошем, то полный анализ будет готов завтра.
But bright side - I thought of a great new board game. Но хорошая новость - я думаю о новой настольной игре.
On the bright side, I'll happily give you that divorce. Хорошие новости, я с радостью дам тебе развод.
Well, on the bright side, I've made a rather important discovery. Ну, хорошая новость в том, что я сделал крайне важное открытие.
On the bright side, it has the advantage of keeping you totally responsible. Плюс в том, что это накладывает на тебя полную ответственность за случившееся.
Well, bright side, at least he solved the Laurel Canyon case for us. Но с другой стороны, он положил конец делу по Лорел Каньону.
And on the bright side, those roses are gonna bloom like no tomorrow. И на яркой стороне, розы будут цвести как никогда завтра.
But, on the bright side, this is the most well-documented failure of my life. Но, если думать о хорошем, это самый хорошо задокументированный провал в моей жизни.
Well, on the bright side, at least your sibling's not trying to blow you up. В этой ситуации радует то, что твоя сестра не пытается тебя взорвать.
On the bright side, things aren't going any better for the Overlord than they are for us. Есть и хорошая сторона, у Повелителя дела идут не лучше, чем у нас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.